— Ни единой живой души.
— Вы подтверждаете слова мисс Лэйси, сэр?
— Ну… Знаете, я на самом деле не видел, как Кэтрин ушла…
— Конечно, ты как раз задремал после обеда. Именно поэтому я и побежала отправлять письмо.
— Да, со мной такое бывает, — согласился он, улыбаясь Барнеби. — Но когда я проснулся, она точно была уже дома. — В этот момент, шурша шинами по щебенке, один за другим въехали в ворота два черных фургона.
— Это доставка! — воскликнула Кэтрин. — Мне нужно идти…
— Мисс Лэйси, я все-таки хотел бы с вами еще побеседовать…
— О!.. — Она неуверенно взглянула на своего жениха.
— Не волнуйся, я займусь этим. — Генри Трейс покатил коляску по направлению к деревянному пандусу, ведущему наверх, к дому. Кэтрин медленно пошла за ним, Барнеби рядом с ней, а облизывающийся Трой замыкал шествие.
— Скажите, — начал Барнеби, — вы помните день гибели миссис Трейс?
— Беллы? Помню конечно же! — Она с любопытством посмотрела на инспектора. — Такое обычно не забывают на следующий день. На самом деле это было ужасно.
— Насколько я помню, вы не участвовали в охоте?
— Нет. Я осталась здесь, готовила им чай. Обычно Филлис помогала мне, но в тот день она решила присоединиться к ним.
— А это было необычно?
— Еще как!
— А как вы узнали о случившейся трагедии?..
— Только когда прибежал Майкл, схватил телефон и начал кричать в трубку, вызывая «скорую».
— Понятно. А вы могли бы… — он остановился, тщательно подбирая в уме слова, — …назвать мистера и миссис Трейс счастливой парой?
— Ну… да… по крайней мере, мне всегда так казалось. Хотя, конечно, со стороны никогда нельзя ничего утверждать наверняка, согласитесь. Они оба были так добры к нам с Майклом. А Генри был совершенно раздавлен, когда она погибла.
Барнеби, обернувшись, посмотрел на стройные тополя и виднеющийся за ними лесок.