Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника

22
18
20
22
24
26
28
30

— По той же причине, по какой собака идет только по свежему следу, — ответил Мэйсон. — Я тоже люблю действовать по горячим следам.

— Да уж, горячие, — согласился сыщик. — Когда-нибудь мы здорово обожжемся.

XI

Перри Мэйсон надавил пальцем на звонок. Делла Стрит слегка толкнула Пола Дрейка и сказала:

— Скажите что-нибудь и улыбнитесь. Для любовного побега у вас слишком серьезный вид. Неплохо бы вам взять в руки пистолет. Встаньте ко мне поближе, шеф. Он, наверное, зажжет свет и выглянет.

Пол Дрейк мрачно заметил:

— Зачем же смеяться над браком? Брак — дело серьезное.

— Мне бы надо знать, — простонала Делла Стрит, — каково это — разыграть тайный брак с парой убежденных холостяков. Вы так боитесь, как бы рыбка не стащила вашу приманку, что не решаетесь приблизить удочку к воде.

Мэйсон шагнул поближе к девушке и обнял ее.

— Наша беда в том, что у нас даже удочки нет, — сказал он.

В прихожей зажегся свет. Делла лягнула Пола Дрейка и приказала:

— Ну, смейтесь же!

Дрожащий свет упал на трио, и Делла разразилась легким смехом. Сыщик скроил страдальческую гримасу, потер ушибленное Деллой место и без всякого веселья произнес:

— Ха-ха!

Дверь приоткрылась на два или три дюйма, ее придерживала цепочка. Мужчина пристально, с опаской посмотрел на них.

— Преподобный Милтон? — спросил Мэйсон.

— Да.

— Мы хотели поговорить… это насчет брака…

Глаза мужчины выразили крайнее неодобрение.

— Сейчас не время для браков, — сказал он.