Люди золота

22
18
20
22
24
26
28
30

Насмешливая улыбка скользнула по губам Фокса. Очевидно было, что он знал гораздо больше своего начальника.

— Хорошо! — сказал он хладнокровно, прочитав еще раз пергамент и пряча его в свой портфель.

В эту минуту послышались шаги Роберта.

Фокс приложил палец к губам и бросил на комиссара значительный взгляд.

Роберт вошел в подземелье, он был бледен и взволнован.

— Там наверху… — начал он прерывающимся голосом, — на краю оврага… кровь!.. Пойдемте!

Фокс и комиссар последовали за ним в узкий проход, по которому ночью Вильки догонял несчастную мать, уносившую своего ребенка.

Придя на край оврага, они увидели, что Роберт не обманулся.

Трава была покрыта кровью и примята, как будто чье-нибудь тело скатилось по ней в овраг.

— Это очень любопытно! — сказал холодно Адам Фокс. — Теперь я объясняю себе исчезновение другого ребенка.

— Вы можете объяснить это? — спросил удивленный Джефферсон.

— Очень легко! Эта девочка, видя ужасную смерть своей сестры, попыталась убежать. Вильки бросился за ней и, забывая, что она не может уйти от него иначе как перейдя овраг, что невозможно, застрелил ее.

— Как вы знаете?.. — прервал Роберт.

— Действительно, — продолжал не смущаясь Фокс, — карабин, который я нашел у трупа Вильки, был разряжен и почернел от дыма.

Роберт вспомнил о том выстреле, который он слышал рано утром и рассказал об этом Фоксу.

— Нечего более сомневаться, — отвечал Фокс, — записывая этот факт. Труп лежит на дне оврага. Мы можем возвратиться.

— Возвратиться! — вскричал Роберт. — Не осмотрев оврага и не попытавшись отыскать тело этой несчастной!.. Она может быть еще жива!..

Фокс покачал головой с недоверчивым видом.

Роберт обратился к комиссару.

— Мистер Джефферсон, — сказал он важно, — разве вы не считаете этот розыск вашей обязанностью?