Падение, огонь и покаяние

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ваш маг из рода людей поведал мне, что ты тогда охранял и защищал меня как дракон злато. Он меня и выходил, привёл в силу. Я очнулась через полдня, как ты ушёл.

– А почему ты с Рихардом гоняешься за нашими отступниками, Гэ’эль? Тебе ведь было всё равно на наш Орден.

– Это личное, – губы эльфийки сжались, голос же стал грубее. – Не хочу вспоминать лишний раз.

– Хорошо. Спасибо тебе огромное, Гэ’эль, за то, что ты меня тогда спасла. Ты чудо среди альтмеров. – На эти слова лицо второй девушки скривилось в неприязни. – А что с Лирой? Что за наручники?

– Вот как принимают братья и сестры, – сыронизировала Лира, брякнув наручниками. – А ведь мы столько всего прошли.

– И за что её заковали?

– А то ты сам не знаешь. Когда Рихард увидел отступницу, уподобился разъярённому скальному наезднику и только ваш чародей остановил его от того, чтобы он её не убил.

– Это так, за некромантию и предательство они меня решили предать казни, но, как видишь, я ещё жива, – усмехнулась Лира. – Азариэль, может ты похадотайствуешь за меня, как-никак я тебя спасла.

– Люди, почему вы предаёте? – небрежно тряхнула эльфийка человека. – Вот чего тебе не хватило в Ордене?

– Азариэль знает.

Юноша нахмурился и тягостно показал на руку:

– Лира, как видишь, судьба меня наказала, но прошу тебя, давай обойдёмся без прошлого. Ты сама знаешь, что я не мог поступить иначе, ты это прекрасно понимаешь.

– Это так… я может и забуду про всё.

– Почему ты предала Люция?

– Я не думаю, что тебе это истинно важно, – Лира поморщилась. – Не играй в себя благородного.

– Почему? Лира, люди и меры, да и все остальные, просто не могут без причины предать повелителя.

У Лиры всё вокруг сердца стянула давняя тревога, ладони со спиной запотели, к горлу подступил едкий ком, а по венам хлынул огонь.

– Пожалуйста, Аз-зариэль, – снова по-старому задрожали слова. – Не-н-не за-с-тавл-ляй меня говор-орить.

Азариэль опустился на кровать, пытавшись закрыть себя одеялом.

– Понимаю, Лира… понимаю…