Конструктор сырой магии

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты про помолвку? – Я дождался Кивка от Пешки. – Правда. Но ты же и сама должна знать.

– Моя способность плохо работает на тебе. Поэтому, я решила уточнить. – Пешка опустила голову. – Значит, ты скоро поедешь к своей суженой.

– Ты порой ведёшь себя как ребёнок, Пешка. – Я укоризненно помахал пальцем. – У меня нет в планах жениться на какой-то зазнавшейся виконтессе, тем более, что, возможно, для своей семьи я мёртв.

   Если моя семья вообще жива. Но этого я говорить не стал.

– Что ж. – Я хлопнул в ладоши. – Пошли в гильдию. Может что-то интересное подвернётся.

– Пошли. Может получиться развеять голову от дурных мыслей. – Улыбнувшись, сказал Пешка.

   Габриель решил не идти с нами, всё равно раньше, чем завтра мы не уедем, а выбор заданий всегда оставался за нами, в основном за мной. Путь до гильдии много времени не занял. Но вот в самой гильдии нас ожидал сюрприз. Едва меня завидев, Регина тут же сообщила, что меня ожидают в комнате для переговоров. Несмотря на то, что ждали меня одного, Пешка пошла со мной. Войдя в комнату, я увидел там главу гильдии Брейна Яр-Бранда и несколько наёмников, судя по кольцам на пальцах, восьмого ранга.

– Добрый день, господин Рэй. – Обратился ко мне Брейн на имперском языке, от чего мне стало не по себе. – Эти господа прибыли из империи Силот в поисках Вас, они хотели приватно поговорить с тобой, но я настоял на своём присутствии. Вы не против?

– Нет, более того, я даже настаиваю на Вашем присутствии. – Мы с Пешкой сели на предложенное место, и я обратился к наёмникам. – Так Что Вас, господа наёмники, привело сюда из столь далёкого места?

– Несколько месяцев назад, – начал наёмник, – нас наняла София Яр-Феррал, чтобы найти её пропавшего брата. Поиски заняли довольно длительное время, но мы нашли Вас, граф Джерард Яр-Феррал.

   Вот моё прошлое и нашло меня. Не вовремя. Очень не вовремя.

Эпилог

  Комната освещалась тлеющими фитилями лампадок. За своим рабочим столом сидел барон Людвиг Яр-Штерн, он что-то писал на листках бумаги, сминал их, кидал в мусорное ведро, затем снова доставал из стола листки и писал на них. Так повторялось какое-то время, затем раздался тихий стук в дверь.

– Господин барон, к Вам гостья. – Из-за двери раздался голос его охранника, Виктора.

– Впусти её. – Барон знал, кто к нему пришёл.

   В открывшуюся дверь вошла девушка, лет пятнадцати. Она ловко прошла по комнате, слегка подпрыгивая, и играючи уселась в кресло напротив барона.

– Рад Вас видеть, госпожа Мирхи. – Барон встал из-за стола и глубоко низко поклонился. – Честно говоря, я ожидал Вас раньше.

– В храме возникли некоторые трудности, поэтому пришлось задержаться. – Голос жрицы был уверенным и строгим. – Надеюсь, что всё идёт по плану, Людвиг?

– Да, госпожа Мирхи. Всё идёт так, как Вы и предсказывали. Моя дочь, Лилиана, как раз должна вернуться от графа и сообщить новости о помолвке.

– Каково Ваше личное мнение о Рэе.