Тайна Дакленда

22
18
20
22
24
26
28
30

– Всё из-за тебя! – с укором проговорила Хэлен, глядя на брата. – Вечно ты всё портишь…

– Успокойся, Хэлен, – постаралась погасить начало ссоры Никки. – Рано или поздно, они всё равно бы нас нашли…

– Уж лучше поздно, – заметил Стэнли Роупс, видя приближающихся с двух сторон головорезов. И тут Роупс, обращаясь к ребятам, воскликнул: – Врассыпную! Скорее!

Не став ждать дальнейших инструкций, все бросились бежать в разные стороны. Не ожидав такого поворота событий, двое бандитов на минуту остолбенели.

– Что вы стоите, болваны?! – накинулся на них Брюс. – Стреляйте же!

Словно очнувшись ото сна, Фрэд и Джош вскинули двустволки и начали стрелять в разные стороны. К счастью, темнота, царившая в лесу, не дала им хорошенько прицелиться, поэтому ни один из выстрелов не был точным и не попал в цель.

Пробежав метров сто по земле, усыпанной прошлогодней листвой, различными корягами и сучьями, Никки и Хэлен приселим за огромным деревом, породу которого в темноте определить было невозможно. Слегка отдышавшись, девушки настороженно и внимательно стали следить за ближайшими деревьями. На небе внезапно показалась молодая луна, и она осветила открытое пространство. Видимость предметов была неясной, но света достаточно хватило, чтобы девушки заметили огромную фигуру с двустволкой наготове.

– Они с ума сошли! – прошептала Хэлен. – Они действительно собираются нас убить?

Вероника решила промолчать. С приближением Фрэда наблюдать стало опасно. Прижавшись к дереву, что было силы, девушки замерли в ожидании. Внезапно над их головами раздался самодовольный голос:

– Прятаться – это удел трусов и крыс…

Никки повернула голову и увидела перед собой мерзкую физиономию Джима Брюса.

– А убивать ни в чём не повинных людей и гоняться за ними сутки – это дело сумасшедших маньяков, – твёрдо произнесла девушка, несмотря на ствол ружья, упирающегося в грудь. Хотя на самом деле от страха у Никки онемели ноги, и всё тело покрывала неприятная дрожь от нехорошего предчувствия.

– А ты смелая… или очень глупая… – ухмыльнулся Джим. – Встать! Быстро! – приказал он, а затем повернулся и крикнул: – Эй, Фрэдди, я нашёл двух пташек!

Не став дожидаться продолжения, Никки мгновенно схватила палку, валявшуюся под её ногами, и со всей силы ударила ею по правой руке Джима. Послышался хруст костей, и Джим, застонав от дикой боли, от неожиданности выронил ружьё.

– Хэлен, бежим! Быстрее! – воскликнула подруге мисс Фостер и бросилась во тьму.

Хэлен последовала за ней, но нечаянно споткнулась о корни какого-то старого дерева и в один миг растянулась на земле. Она хотела встать, но крепкая мужская рука схватила её сзади за левую лодыжку.

– Ты от меня не уйдёшь, – сквозь боль проскрежетал Брюс. Через минуту на помощь ему прибежал Фрэд Спейси. Вместе они сумели удержать Хэлен.

– Ты как, Джи? – испуганно проголосил Фрэд, оглядывая главаря.

– А ты как думаешь? – огрызнулся Джим. – Эта английская дрянь сломала мне руку. Эта чёртова девчонка не знает, с кем связалась… Я… – и тут из глотки мистера Брюса полилась откровенно грубая нецензурная лексика. – Но… ничего… Я её достану, – наконец остановился Джим, когда закончил поток брани.

– Что мы будем делать с этой малышкой? – спросил Фрэд, держа молчавшую от страха Хэлен за руки.