Тайна Дакленда

22
18
20
22
24
26
28
30

Долгое время дом Проэнсо пустовал, потому что родственников у знатной семьи было совсем мало, но из-за той страшной истории никто из них не захотел жить в «проклятом доме» – так называли дом все, кто о нём слышал.

Особняк перешёл во владение правительства Бразилии, а через пятьдесят лет после трагических событий дом купила семья сеньора Рудолфо. Он долго жил за границей, потом на год переехал в Аргентину, а оттуда в родную Бразилию. Ознакомившись со злосчастной историей, сеньор Рудолфо только скептически усмехнулся и, конечно же, не поверил в россказни про проклятый дом. Он лишь посмеялся над людскими суевериями и предрассудками. Цена дома была очень низкой для такого хорошо сохранившегося особняка, поэтому в скором времени сеньор Рудолфо, его жена Камилла, сын Манио, дочь Ивэт и их кузины Паоло и Арлетти переехали в новый дом. Все предостережения сеньор Рудолфо пропускал мимо ушей и считал покупку такого дома выгодной сделкой. С ними в доме поселились двое слуг из деревни, находившейся неподалеку от «проклятого дома». С огромной неохотой слуги всё же за приличную цену согласились прислуживать новым владельцам дома, но по вечерам они уезжали в свою деревню, категорически отказываясь проводить ночи в доме.

Всё шло хорошо, примерно с месяц новые владельцы ничего не опасались. Слухи вокруг дома утихли, и всё было в порядке до тех пор, пока в доме не начали происходить странные события по ночам. Вся мебель и одежда осталась от прежних владельцев, хотя всё порядком и устарело, но сеньора Камилла решила не выбрасывать одежду семьи Проэнсо, а отвела ей отдельный шкаф на втором этаже, в комнате для гостей.

Благо, в доме было достаточно комнат, чтобы всё семейство разместилось довольно свободно.

Была уже глубокая ночь, когда на улице разразился оглушительный гром, засверкали гигантские молнии и стал с неба сыпать бешеный дождь. Проснувшись от невероятного шума и треска за окном, сеньорита Ивэт, дочь сеньора Рудолфо, решила спуститься на кухню, чтобы унять внезапную жажду. В доме было темно, только яркие раскаты молний, с мимолётной скоростью прорезавших грозное небо, мелькали и освещали гостиную сквозь незавешенные окна.

Оказавшись внизу, Ивэт почувствовала, как по всему её телу пробежала дрожь, но девушка отнесла это к реакции на смену погоды, и она продолжала свой путь, медленно ступая по ковру. Уже возвращаясь с кухни со стаканом воды в руке, Ивэт остановилась в гостиной. За окном продолжал бушевать тропический ливень. Вдруг неожиданно сильный порыв ветра распахнул окно, замки на котором от ветхости не выдержали. Капли свежего дождя и прохладного воздуха ворвались в комнату. От неожиданного испуга Ивэт выронила из рук стакан и быстро повернулась к окну. На полу образовалась лужа, а осколки от стакана заблестели при свете молний.

Подбежав к окну, девушка попыталась закрыть его, но сперва окно не поддавалось. Наконец-то Ивэт удалось его закрыть, и она, устало вздохнув, взглянула на улицу. Дождь лил как из ведра. Вдруг девушка услышала мягкие шаги, спускающиеся по лестнице. Ивэт словила себя на том, что её сердце стало бешено колотиться. Всё же решив, что это кто-то из семьи, девушка медленно обернулась и посмотрела на лестницу. Сердце замерло в груди, голос исчез от удивления. Нарастающий страх парализовал девушку, когда она увидела, что к ней, медленно спускаясь по ступенькам широкой деревянной лестницы, приближается нечто в старомодной женской ночной рубашке. Даже лучше будет сказать, что рубашка красного цвета сама по себе плавно плыла по воздуху. Ни головы, ни рук, ни ног у неё не было. Но девушка чётко слышала шаги. Когда ночная рубашка была в трёх метрах от Ивэт, к ней вернулись силы, и она пронзительно закричала. От её крика рубашка вся передёрнулась, на секунду замерла, а потом быстро исчезла по направлению к подвалу. Всё ещё крича от страха, Ивэт не могла пошевелиться. Через минуту на втором этаже послышалось хлопанье дверей, а затем торопливые шаги по лестнице и взволнованные возгласы сеньоры Камиллы:

– Что случилось? Кто кричал?

Когда все шестеро членов семьи сеньора Рудолфо оказались в гостиной и зажгли свет, непослушным голосом Ивэт прошептала:

– Оно было здесь…

– Что было, дорогая? – озабоченно спросила сеньора Камилла.

– Привидение… Призрак… Но только у него не было ни головы, ни рук, ни ног… Это одежда… Она сама по себе летала…

– Летающая одежда? Это что-то новенькое, – весело улыбнулся Манио, брат Ивэт.

– Привидений не бывает. Это я тебе совершенно точно говорю, – убедительно сказала Арлетти.

– Не говори ерунды, – перебил её брат, – призраки и души умерших людей преследуют нас по жизни. Они не отошли в мир иной только потому, что у них не было материализованных желаний. Вот они и не находят себе места ни на небесах, ни в аду, а блуждают в своих бывших домах, – почти лекторским тоном произнёс Паоло.

– Дети, по-моему, вы слишком много читаете и смотрите ужасных книг и фильмов, – строго сказал сеньор Рудолфо. – Вам следует чаще бывать на свежем воздухе.

– Но, папа, я говорю правду! Там была одежда умершей сеньоры Саноры, жены сеньора Проэнсо, бывшего хозяина этого дома! – и девушка обратила на отца лицо, белое, как полотно. – Она зачем-то вернулась…

– Успокойся, дорогая, тебе просто показалось. Ночные рубашки сами не ходят по дому. Все вещи семьи Проэнсо заперты в шкафу на втором этаже. Если хочешь, мы можем сходить туда и проверить, всё ли на месте… – предложила сеньора Камилла.

Всё ещё не придя в себя, Ивэт согласилась, и небольшая процессия направилась на второй этаж к комнате для гостей, в которой находился шкаф с одеждой бывших хозяев. Медленно войдя в помещение, сеньора Камилла не смогла сдержать возглас от удивления. Дверцы старинного шкафа были распахнуты, и на одной из вешалок не хватало одежды.

– Я же говорила! – испуганно прошептала Ивэт, заглядывая в шкаф.