Она послушала несколько секунд, потом кокетливо улыбнулась и проговорила:
— Мистер Карлин, простите, что беспокоим вас в такое позднее время. Меня зовут мисс Стрит. Я секретарь мистера Мейсона. Нам необходимо встретиться с вами как можно скорее… Надеюсь, что я вас не разбудила… О, прекрасно… Да, конечно, если возможно… Да, необычно. Передаю трубку мистеру Мейсону.
Она прикрыла микрофон рукой и сказала:
— Он еще не ложился. Говорит вежливо. Я думаю, что все будет хорошо.
Мейсон кивнул, забрал у нее трубку, поднес к уху и сказал:
— Алло! Это Перри Мейсон, мистер Карлин. Я очень сожалею, что пришлось побеспокоить вас в такое позднее время.
— Ваша секретарша это уже говорила, — произнес мужской голос на другом конце провода. — В любом случае пусть вас это не беспокоит. Я редко ложусь до часа ночи, а то и двух. Читаю допоздна и вообще я «сова».
— Я хотел бы встретиться с вами по одному очень важному делу.
— Сегодня?
— Да.
— Сколько времени вам понадобится, чтобы до меня доехать?
— Я звоню из «Золотого гуся», — сказал Мейсон. — И меня ждет еще одно небольшое дельце. Вероятно, мне потребуется… минут тридцать-сорок.
— Буду ждать вас, мистер Мейсон. Так, подождите. Вы тот самый Перри Мейсон, адвокат?
— Да.
— Я слышал о вас, мистер Мейсон. Буду очень рад познакомиться с вами лично. Я сварю кофе к вашему приходу.
— Это было бы прекрасно, — ответил Мейсон. — Я понимаю, что навязываюсь вам, и даже не знаю, как вас благодарить…
— Да не за что меня благодарить! Я холостяк, скучаю в одиночестве и люблю, когда приходят гости. Вы точно мне никак не помешаете, мистер Мейсон. Я буду рад познакомиться с вами. Ваша секретарша тоже приедет?
— Да. Приедем вместе.
— Отлично, — сказал Карлин. — Жду вас, мистер Мейсон, примерно через полчаса.
— Да, столько времени мне и потребуется, чтобы добраться до вас. Спасибо, — поблагодарил Мейсон и повесил трубку.