Заживо в темноте

22
18
20
22
24
26
28
30

Вопрос вырвал Зои из глубокой задумчивости. Она заморгала и уставилась в пластмассовую чашку перед собой. Там действительно лежало мороженое – вернее, какая-то молочная жижа, в которую превратилось мороженое, растаяв на жаре. Из желтого моря одиноко торчал розовый айсберг. Зои уже и не помнила, какое мороженое заказала. Земляничное… с лимоном? Повертев в пальцах ложечку, она подняла взгляд на Джозефа.

– Я не голодна.

– Это мороженое, при чем тут голод? – Он широко улыбнулся. Его собственная чашка, заметно большего размера, уже совершенно опустела.

Зои решила встретиться с Джозефом, чтобы отвлечься. Все лучше, чем бродить взад-вперед по тесному номеру, словно по бесконечной спирали тревоги и чувства вины. Написала сообщение, спросила, не заедет ли он за ней. Джозеф появился меньше чем через пятнадцать минут. Сперва они ели курицу по-тайски в «Лемонграссе», потом перешли в кафе через дорогу, чтобы угоститься мороженым.

Но вся еда во рту отдавала пеплом, и Зои не помнила, произнесла ли за весь вечер хоть одну полную фразу. Ее занимали мысли о сестре: Андреа в квартире одна, а где-то поблизости бродит Гловер…

Зои уже приходилось встречаться со страхом. Но страх за себя – это другое. Когда опасность грозит твоей жизни, это включает инстинкты выживания: бей или беги. Страх за сестру – совсем другое. Ты ничего не можешь сделать. Словно погружаешься в вязкое ледяное болото, обволакивающее тебя со всех сторон, тонешь, не в силах шевельнуться. И чувствуешь себя абсолютно беспомощной.

Теперь Джозеф внимательно смотрел на нее.

– Я не слишком хорошо тебя знаю, но такое впечатление, что тебя что-то гнетет.

Зои опустила глаза, ковыряя ложкой полосы розовой и желтой массы. Обычно она свои проблемы держала при себе. Терпеть не могла, когда кто-то лез в ее жизнь. Но сейчас она не доверяла собственному суждению – и отчаянно хотела, чтобы хоть раз в жизни кто-то более сильный взял ее проблемы на себя.

– За моей сестрой охотится серийный насильник и убийца. – Слова горчили и застревали во рту. – Он одержим мною, а теперь выбрал своей мишенью ее.

Джозеф застыл. Ясное дело, не ожидал такого! Думал, что она начнет жаловаться на трудный день на работе, надоедливых родственников, хамоватого продавца в магазине. Наверняка на подавляющем большинстве свиданий женщины не сообщают о личном знакомстве с серийными убийцами.

Однако он не стал спрашивать: «Ты что, шутишь?» Не вскочил, не убежал. Даже нервно смеяться не начал – надо отдать ему должное. Просто задумался. Откровенно не понимал, как на такое реагировать, и вряд ли стоило его в этом винить – такие новости обычно не звучат в светских беседах.

– Откуда он тебя знает? – спросил наконец Джозеф, нахмурив густые брови.

– Жил с нами по соседству, когда я была маленькой. – Какое-то ледяное спокойствие охватило Зои, когда она перешла к фактам. С фактами Бентли привыкла иметь дело. Истории из прошлого – совсем не то, что неведомые ужасы, подстерегающие в будущем. – Изнасиловал и убил трех девушек в нашем городе. Я его вычислила и сообщила копам.

– Сколько же тебе было лет?

– Четырнадцать.

Джозеф погладил бороду, не отрывая от Зои глаз.

– А теперь это моя профессия, – продолжала она, решив выложить все без остатка прямо здесь, за столом. – Работаю на ФБР. В Отделе поведенческого анализа. Я криминальный психолог. Профайлер.

– Как в сериале «Мыслить как преступник»?

Зои вздохнула.