— Ну тогда ты, парень, не пропадешь, — сказал капитан и одним махом выкинул за борт неправильного Хренова.
И ложный Хренов, действительно, не пропал. Как только к нему приближались акулы, он то синел морскою волной, то зеленел, будто островок водорослей, то краснел, как тряпочка, выброшенная за борт.
Глава восемнадцатая
Старые матросы
В эту ночь мы не ложились в дрейф.
Хотели было лечь, но Суер не велел.
— Нечего вам, — говорил он, — попусту в дрейф ложиться. А то привыкли: как ночь, так в дрейф, как ночь, так в дрейф. Ложитесь во что хотите, кроме дрейфа!
Ну, мы и не легли. Раздули паруса и пошли к ближайшему острову.
Старые матросы болтали, что это остров «Печального пилигрима».
— Никак не пойму, открыт этот остров или еще не открыт, — досадовал Суер. — На карте его нет, а старые матросы знают.
— Остров открыт, сэр, — отвечал Пахомыч. — А вот пилигрим еще не открыт.
— Да ведь остров назван его именем.
— Не могу знать, сэр. Так старые матросы болтают.
Между тем наши старые матросы собрались возле кнехта и болтали куда ни попадя.
— Я вообще-то люблю пилигримов, — рассказывал Суер, — все ходють, ходють. Но отчего этот пилигрим печалится?
— Вот это, сэр, совсем неудобно, — стеснялся Пахомыч. — Старые матросы болтают, будто бабу ждет, подругу судьбы.
Старые матросы топтались на юте, били друг друга в грудь:
— Бабу бы… бабу бы…
— Вообще-то у нас есть мадам Френкель, — сказал Суер-Выер. — Чем не баба? Но она — непредсказуема.
В этот момент мадам снова закуталась в свое одеяло, да так порывисто, что у «Лавра Георгиевича» стеньги задрожали.