Лягушка-принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Позвольте записать, ваше высочество? — робко попросила приближённая. — А то я боюсь что-нибудь перепутать от волнения.

— Хорошо, — разрешила покровительница, кивнув на чернильницу.

Когда придворная дама убрала в тот же кошель и узкую полоску папируса с коротким текстом, супруга наследника престола заявила, буравя её пристальным взглядом прищуренных глаз:

— Помните, госпожа Гермия, все должны думать, что беглый раб в приступе гнева убил свою любовницу, а затем, ужаснувшись от содеянного, покончил жизнь самоубийством.

— Всё так и будет, ваше высочество! — заверила собеседница. — Господин Латус уже подыскал подходящую комнату в Радиании. Хозяин той халупы всем расскажет, что эта парочка заплатила ему за три дня вперёд. Они всю ночь кувыркались, а под утро стали кричать друг на друга.

— Их должны найти как можно быстрее, — благожелательно кивнув, продолжила инструктаж первая принцесса. — Чтобы тела можно было узнать, а вонь от трупов не отпугнёт любопытных. Чем больше людей увидят их мёртвым, тем скорее Вилит узнает о постыдной связи своей избранницы.

— Уже послезавтра об этом будет судачить весь город! — мстительно сощурилась верная наперсница. — Самозванка уже успела прославиться своими сказками и скандальным выступлением в Сенате. После письма из Канакерна многие люди почувствовали себя обманутыми и с удовольствием станут смаковать историю её нравственного падения.

— Это так, — охотно согласилась будущая императрица, тут же с сомнением покачав головой. — Вот только в Радиании каждый день убивают столько людей, что эти две смерти могут просто остаться незамеченными.

— Не стоит беспокоиться, ваше высочество, — усмехнулась придворная дама. — Городские стражники — известные лентяи и бездельники, но господин Латус специально узнал, что днём они обязательно появляются даже в тех местах. А уж о том, чтобы стража узнала именно об этих смертях, господин Латус позаботится.

— Главное, чтобы их опознали, — наставительно заявила Силла Тарквина Поста. — А то вывезут за стену и бросят на свалку бродячим собакам, и никто не узнает, куда на самом деле подевалась самозванка. Имейте в виду, госпожа Гермия, в таком случае вы не получите ни обола!

— В Палатине известно, ваше высочество, что беглый раб грамотный, — губы верной наперсницы вновь дрогнули в подобии улыбки. — И его предсмертная записка никого не удивит.

— Кажется, у вас, госпожа Гермия, есть ответы на все вопросы, — то ли досадливо, то ли одобрительно проворчала супруга наследника престола. — Надеюсь, что ваши слова не разойдутся с делами.

— Я приложу все усилия, чтобы не разочаровать вас, ваше высочество, — поклонилась придворная дама, и подавшись вперёд, торопливо заговорила, косясь на плотно прикрытую дверь. — Всё будет так, как вы пожелаете. Небожители благоволят к вам, ваше высочество. Сегодня я видела сон…

— Какой? — встрепенулась первая принцесса. — Расскажите, госпожа Гермия.

Та приблизилась почти вплотную к покровительнице и горячо зашептала:

— Будто бы мы с вами шли по галерее второго этажа, неподалёку от покоев государя, где в нише стоит мраморная Цития работы Алкивида Мегарского. Вдруг статуя повернула голову и улыбнулась вам.

— Это и правда хорошее предзнаменование, — задумчиво пробормотала будущая императрица, в глубине души не зная, как относиться к столь странному видению собеседницы.

— Богиня правосудия покровительствует вам, ваше высочество! — пылко вскричала та. — Небожительница обязательно поможет разоблачить подлую сущность самозванки!

— Потому что мои помыслы чисты и справедливы, — с апломбом заявила Силла Тарквина Поста. — Эта подлая негодяйка пыталась обманом пролезть в императорскую семью, осквернив своей грязной кровью славный род Тарквинов. Боги не допустят подобного святотатства и помогут мне восстановить справедливость!

— Разумеется, ваше высочество, — поклонилась верная наперсница.