В чужом обличье,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прошу вас, магистр, садитесь без церемоний, — сделал жест король. — Это вот мастер Августина Веласкес-и-Мараньяу, домна, это магистр Агостон Хатчет.

На сурового и жестокого правителя он никак не тянул, максимум на добродушного пекаря или трактирщика по соседству. Реймонд не знал, как себя вёл дед с королем, и поэтому кивнул донье, и первым перешел в словесную атаку.

— Мой внук сообсцил мне, по какому вопросу вы прибыли сюда, донья Августина, — сказал он, усаживаясь в кресло. — И передал вашу просьбу, разумеется.

Он ожидал вопроса от короля в духе «Внук?» и готовился небрежно сообщить о том, какой Реймонд молодец, но Гарриш промолчал.

— И вы её обдумали? — чуть подалась вперед донья Августина.

— Да тут и думать нецего, — ответил Реймонд в дедовской манере. — В этих горах нет перманет дракониса, не было и не будет никогда, потому как драконы давно вымерли.

Лица Августины и Гарриша немного вытянулись. Первая явно предвкушала помощь магистра, тогда как второй лелеял планы на обогащение и усиление королевства. Что и говорить, Перпетолис был беден, и если здесь, в Нуандише, всё ещё как-то выглядело прилично благодаря статусу столицы, нахождению короля и помощи деда, то в других горских долинах всё было гораздо хуже. Возможно, за прошедшие годы ситуация там и улучшилась, но Реймонд сильно в этом сомневался. Даже дед не был всесилен, и уж точно он не мог извлекать деньги из воздуха, хотя и не испытывал в них недостатка.

— Но рукопись! — воскликнула Августина.

— Записанная эльфами задолго до Исхода? — небрежно отмахнулся Реймонд. — Кто вам сказал, цто речь там не идет о месторождении в Ойстрии?

Лицо доньи вытянулось ещё больше, и Реймонду даже стало её жалко, но тут он был бессилен и лишь пересказывал слова деда в точности.

— Я… я прошу меня извинить, — пролепетала Августина, поднимаясь.

— Я всё понимаю, — добродушно сообщил Гарриш, ещё раз взмахивая рукой. — Гиозо, проводи донью.

Капитан гвардии кивнул и подошел к Августине, которая, казалось, готова была разрыдаться. Но Реймонд готов был поставить свой диплом против дохлой рыбы, что донья не отступится, решит, что магистр ошибается, или ещё чего, и продолжит поиски. В любом случае, это будет уже не его проблемой, и Реймонд выбросил донью из головы.

— Это было быстро, — сказал король, — и немного печально.

— Вас она тоже обнадёжила быстрым обогасцением?

— Тоже?

Реймонд мысленно прикусил себе язык.

— Мой внук, — ответил он как можно спокойнее, — был оцень впецатлён её энтузиазмом и предложениями помоць ей в поисках перманета.

— Думаете, мошенница? — в голосе Гарриша звучало искреннее любопытство.

— Думаю, она искренне заблуждается, в погоне за призраком возможного магицеского могусцества и обогасцения.