Тонкие грани. Том 5

22
18
20
22
24
26
28
30

Пока мы ехали, на глаза попался китайский рынок, который ни капельки не изменился с последнего раза, когда я его видел. В голову хлынули воспоминания о том, как мы вчетвером: я, Алекс, Матвей, Мари и Инна сидим в небольшом ресторанчике, кушаем, радуемся жизни. А потом всё обернулось так, как обернулось — горы трупов и только я с Инной выжившие.

Мы выехали на длинную прямую дорогу, вроде как центральную в спальных районах, уходящую едва ли не до индустриального. Здесь многоэтажки едва ли не стенами выстроились вдоль неё. Одни были по два подъезда, другие могли тянуться на все десять. Как раз в одной из многоэтажек и была расположена наша гостиница. То, что нужно для того, кто не хочет особо показываться. Плюс само место не в юрисдикции кланов или домов, что хорошо. Здесь правят, как это ни странно, банды. Обычные и не такие закоренелые, как в Сильверсайде. Дали бы мне время, зачистил бы всё здесь за несколько дней.

Клан Хассы тоже был предупреждён о нашем визите. Так было принято, чтоб не подумали, что мы на них войной или ещё чего. Как была продиктована и цель нашего визита — деньги за товар. Пока что мы приехали поговорить, и тот факт, что сюда, помимо меня и одиннадцати человек на четырёх джипах, приехала ещё и боевая группа в тридцать пять человек, им было неизвестно. Это я не посчитал двух наёмников-снайперов с двадцатимиллиметровыми снайперскими винтовками против импульсников.

Иначе говоря, я подготовился к возможной буче.

Кстати, когда ехал сюда, подумал, может стоит заехать домой? Просто проехать мимо и глянуть, живут мои там или нет, но быстро откинул эту идею. Во-первых, я порвал с прошлым и придётся потом ещё объяснять, зачем мы там, если я никого в городе не знаю. Во-вторых, скорее всего они переехали. Особенно после случившегося. Просто я знал свою семью хорошо и мог точно об этом сказать.

— Встреча назначена на завтра. Здесь, в холле ресторана. Поэтому всё подготовьте и всем заплатите, если вдруг что-то пойдёт не так, ясно? — начал отдавать я распоряжения, включив рацию, когда мы вырулили на стоянку, расположенную на газоне, от чего тот был похож на грязь перед свинарником. — Наёмников предупредите, наши парни тоже ждут сигнала с минуты на минуту, если вдруг что. Джек, это на твоей части, если что.

— Понял, — кивнул он, сменившись в лице. Действительно, стал похож на отморозка без чувств.

— Так, что касается вас. Ты, — указал я на одного из охранников. — Скажешь, какие номера мы заселяем. А потом снимешь вообще отдельные два, понял? Как обговаривали, на одном уровне, но разные этажи. Вы — всё как обычно. Стоите и смотрите.

— Да, босс, — раздался хор, из-за чего эфир заполонили на мгновение помехи из-за того, что все одновременно вошли в него ответить.

Молодцы, ничего не скажешь. И это я без сарказма — они действительно молодцы. И ещё не знают, что когда вернутся, их будет ждать небольшой внутренний праздник в честь того, что мы почти устранили угрозу. Всё как положено — клуб, алкоголь, наркотики и много красивых девушек. Плюс премия за старательность. Парни должны знать, что если они работают хорошо, то и отношение к ним будут соответствующим — приятные бонусы и награда. Если работают плохо… зависит от их прокола. В конце концов, пусть знают, что за хорошо выполненное дело я тоже умею быть благодарным, если они это по зарплатам не заметили. Главное — делать это редко и метко, чтоб не избаловать. Не хочу потом ряды их сокращать для устрашения, устал уже от этого.

План нашего пребывания здесь был очень прост. Наёмники прикрывают нас снаружи с других зданий напротив, где разместились в двух съёмных квартирах — один дом слева, другой справа, так что смогут стрелять наперекрест. Там же, в этих же домах, есть ещё десять бойцов, что готовы к труду и обороне. Если клан действительно сдуру решит от меня избавиться, он сразу пойдёт по комнатам, которые записаны на нас. При этом мы будем располагаться в совершенно других. И если всё будет очень плохо, у нас есть экстренный вариант — спрыгнуть с верхнего этажа в окно нижнего, а там по обстоятельствам. В любом случае, мои люди уже успеют туда подъехать.

Но к счастью, клан оказался куда более благоразумным. Пусть за нами и была слежка, он не пытался переходить границу вежливости. И утром, когда я завтракал в абсолютно пустой столовой этой недогостиницы, бывшей жилым домом, к нам приехала делегация.

— Три машины, двенадцать человек, — сообщил Джек.

— Они чо, в две по пять человек забились? — удивился один из парней.

— Готовность объяви, — кивнул я, доедая. Чувствовал себя на удивление спокойно, даже давление не поднялось.

Будто сила была в моих руках здесь.

В ресторан вошли всего три человека, остальные остались снаружи. Просто ради приличия, чтоб не устраивать здесь толкучку. Всё же это были переговоры. И что было удивительно, пришёл ко мне не кто-то, а правая рука главы клана Правый. Забавное прозвище. По-настоящему его звали Лесли Бёрнс. Мужчина пятидесяти лет, который когда-то окончил экономический университет, но потом подружился с будущим главой, Ричардом Эстрадой, и вместе с ним сколотил клан. До сих пор его держат.

Ко мне подошёл один лишь Бёрнс, его люди остановились в метрах десяти от нас, злобно переглядываясь с моими парнями. Отодвинув тарелку на край стола, я встал и протянул руку. Всё же надо проявить уважение к партнёру, пусть и такому ненадёжному.

— Добрый день, мистер Бёрнс. Рад с вами познакомиться лично. Жаль, что при таких обстоятельствах, — вежливо поздоровался я.

Он не показал удивления, что перед ним такой молодой парень. Наверняка был осведомлён, кто такой Мясник. И о моей репутации тоже, так как в этом деле всё как мире животных — если ты сильнее, то ведёшь себя наглее. Если нет, проявляешь уважение.