Тонкие грани. Том 5

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не знаю, как ещё понятнее передать мысль, — пробормотал я, разглядывая голову. — Если он и этого не поймёт, то… даже не знаю.

— Да доходчиво, Мясник, — подбодрил меня один из парней.

— Яснее уже быть не может, — подтвердил другой.

Эта акция была адресована не только клану Хассы. Это был посыл вообще любому, кто связывался с картелем — мы придём за своими деньгами. Уверен, что скоро эта история быстро расползётся между другими, как картель пришёл и прислал головы людей Хассы обратно за то, что тот кинул его на деньги. Как по мне, отличная история. Бей одного, чтоб боялись другие.

Помимо того, что мы отправили двенадцать человек обратно, наша группа прошлась по точкам, что принадлежали Хассам. Мы не трогали их подпольное казино, небольшой торговый центр или ещё какой-либо крупный бизнес, на котором они держались, чтоб не загонять противника в угол — чревато. Но показать, что мы настроены серьёзно, стоило. Плюс ко всему, чтоб окончательно посеять панику, мы убили двух из четырёх капитанов и нескольких солдат — снайпера хорошо отработали свои деньги, не оставив тем и шанса.

При этом мы не понесли никаких потерь.

Почему всё так легко прошло? Каких-то сорок с лишним человек приехали и устроили настоящую панику, и никто не смог ничего сделать?

Неожиданность — вот и вся причина. Кто будет ожидать, что картель, который недавно появился, придёт так жестоко разбираться с должниками? Об этом же говорит и тот факт, что нас кинули на деньги, проигнорировав три сообщения, будто мы не стоим их внимания. И кто будет ожидать, что по приезду люди картеля сразу начнут крушить и убивать? Я уверен, что какие-то меры предосторожности точно были, типа импульсников с Бёрнсом, но они были скорее так, от случайных выстрелов, а не против полноценного хорошо спланированного нападения.

К тому же, сам размер клана Хассы не был столь уж значительным. Один глава, четыре капитана, их солдаты и соучастники. У меня боевиков в картеле, если не ошибаюсь, куда больше. По крайней мере если судить по тому, что поведал Бёрнс.

После случившегося мы сразу же засели в районах, неподконтрольных клану, чтоб случайно кто нас не выдал. Квартиры были взяты заранее, ещё до нашего приезда. Пусть сам план и составили на коленке практически, это не значит, что делался он весь в последний момент.

И сейчас я слушал доклады о том, как всё хорошо прошло.

— В принципе… неплохо, — наконец сказал мне Джек, выслушав всех. — Я бы даже сказал, что очень хорошо, если не идеально. Все живы, бизнес их мы слегка пошатнули, людей совсем немножко им подрезали.

— Да, неплохо, — кивнул я.

— Чего ты? — покосился он на меня.

— Что?

— Унылый такой? Всё же круто!

— Да круто, — кивнул я, выглянув в окно. Знакомые улицы… кажется, я даже когда-то здесь ходил.

— Просто ты такой… никакой. Ты чё, с девушкой поссорился?

— С чего вдруг ты это взял? — удивлённо посмотрел я на него.

— Да ты такой тоскливый, что мне самому становится тоскливо, если честно. Вот я о чём. Стоишь, грустишь, да ещё и в окно смотришь, будто… знаешь, ну типа тех, кто ждёт возвращения блудного сына домой. Ещё и погода пасмурная в тему прямо.