До только и Скрипка не вчера родился, поэтому Джек со всей дури ударился головой о барьер. Отшатнулся, схватившись за лоб.
— И этот долбоёб будет главой картеля? — обернулся к остальным Скрипка. — Плевать на Мясника, этот мудила вообще ни на что не годен. Только дешёвые понты без какой-либо силы.
— Возможно, в чём-то ты и прав, но насчёт силы за базар ответишь? — прохрипел Джек.
— Да хоть прямо сейчас, давай, Джек, пробуй, — оскалился Скрипка. — Давай, пробей мне.
Джека просить два раза не пришлось. Видя, как инициатива ускользает из его рук, он схватился за свой последний козырь.
«Бьют в лоб или сильные люди, или дураки», — сказала ему однажды одна женщина, Фиеста, кажись, звали. Она была вечно хмурой и недовольной, но учила как бог, Джек здесь против неё и слова не сказал бы.
— Тогда смотри не подавись, сучка, — ухмыльнулся Джек в то время, как внутри него всё от страха обвалилось.
Глава 282
Большинство схваток импульсников можно поделить на два вида. Или они проходят сверхбыстро, или они проходят сверхмедленно. Либо убиваешь с одного удара, либо очень и очень долго бьёшь противника, пытаясь или измотать, или подловить.
Этот бой прошёл сверхбыстро.
Джек дёрнул рукой, будто пытался подкинуть в лицо Скрипке мячик. Только это был настоящий небольшой фаерболл. Скрипка среагировал мгновенно, испуганно отшатнувшись и поставив перед собой барьер, о который вспышкой пламени и искрами разлетелась атака. Но вот следующую он отбить не успел. Кафельный пол мгновенно осколками воткнулся ему в ноги, пробив ступни насквозь. Скрипка вскрикнул, потерял равновесие и упал.
Выставил перед собой ещё один барьер, но уже на земле, чтоб его не достали колья. Но держать два барьера — это значит разделять силы на оба. Скрипка был хорошим импульсником, более опытным, умел реагировать правильно, но Джек был банально сильнее, и в замкнутом пространстве, сыграв на неожиданности, всё преимущество было у него.
Поэтому, зарядив атаку, он бросился вперёд и махнул рукой, словно пытался ударить кулаком, но в конце разжал ладонь, выпустив из неё «Дуговую стрелу». Мощная атака электричеством, которая прошла сквозь щит и через мгновение яркой вспышкой пробила грудь Скрипке, как копьём. Тот дёрнулся, захрипел и опал. В воздухе запахло палёной плотью.
Всё это произошло за секунды, и зрители, предвкушающие лёгкую победу над придурковатым и жестоким Джеком, стояли, раскрыв рты.
Сам Джек едва сдерживался, чтоб не задрожать. Ему потребовалось несколько секунд, чтоб взять себя в руки. Со стороны это выглядело так, будто он стоит и смотрит на поверженного противника.
Атмосферу накалила медсестра, которая заглянула на шум в палату. Её взгляд сначала упёрся в труп на полу в луже крови, а потом на присутствующих, которые выглядели не менее шокированными, чем она сама. А ещё и Джек, стоящий над трупом с воинствующим видом.
Понимая, что надо что-то делать, Джек озадачено посмотрел на остальных и встретился взглядом со стилягой. Тот, в свою очередь, воспринял взгляд Джека иначе. Он кивнул и шагнул к медсестре.
— У нашего друга пошла кровь из носа, и он потерял сознание, когда увидел своего товарища в таком ужасном состоянии, — улыбнулся ей Стиляга, подходя ближе и бодро отсчитывая купюры. — не могли бы вы сохранить в тайне этот его позор, да и убраться здесь за ним. А мы уже сами его приведём в чувство и заберём отсюда.
Что могла ответить медсестра тем, кто её этим же вечером может спокойно изнасиловать, а потом прирезать?
— Да, конечно… с… с кем не бывает… — пробормотала она испуганно.