Аффект

22
18
20
22
24
26
28
30

Я увидела, что Рей собирается запротестовать и остановила его молчаливым жестом. Желание Рея опросить их прямо сейчас умно, но я также знала, что значит спорить с местной полицией, особенно когда она компетентна, как Джонсон и его команда.

– Понимаю, – сказала я. – Давайте попробуем договориться на завтрашнее утро. Как насчёт семьи первой жертвы, Джессики Харис?

– Думаю, что у неё всё ещё могут быть родственники в Ойбанкса, – сказал Джонсон. – Я проверю. Давайте не будем торопить события детектив.

– У нас нет времени шеф Джонсон! – возразила я. Как-никак, убийца оставляет трупы, по три за раз. Его предыдущее убийство было неделю назад, и никто не застрахован от него и его новых действий в ближайшее время. Будем делать всё обстоятельно и в быстром темпе. У нас уже шесть трупов на руках.

Джонсон встал с кресла.

– Я пойду готовиться к пресс-конференции детектив, – сказал он. – Вы хотите поучаствовать? Уже готовы сделать какие-нибудь заявления?

Я поразмыслила над его предложением.

– Нет, думаю, нет, – сказала я. – Будет лучше, если департамент полиции Нью-Йорка будет отмалчиваться. Не зачем сеять панику среди населения и давать пищу для сплетен журналистам. Мы не хотим, чтобы убийца думал, что привлёк значительное внимание общественности. Так он скорее проявит себя, если не будет знать, что получает столько внимания, сколько заслуживает. Пока что лучше, чтобы вы были лицом, которое увидят люди.

– Тогда вы можете пока обустраиваться, – сказал Джонсон. – Я зарезервировал вам пару комнат в нашей местной гостинице. А у входа стоит машина, которой вы можете воспользоваться.

Он положил на стол и толкнул мне бланк бронирования и ключи от машины, и мы с Маклареном покинули отделение.

Позднее этим вечером сидя на подоконнике, я смотрела на главный проспект этого небольшого городка. Спустились сумерки и уже зажглись уличные фонари. Ночной воздух был тёплым и приятным, было тихо и на горизонте не было видно ни одного репортёра.

Сэм Джонсон забронировал для нас две уютные комнатки на втором этаже гостиницы. Её хозяйка накрыла вкусный ужин, после которого мы с Реем около часа обсуждали планы на завтра, в гостиной.

Виндзор действительно оказался старомодным и приятным городишкой. В других обстоятельствах здесь было бы хорошо провести отпуск. Через пару часов бурного обсуждения, мы разбрелись каждый по своим номерам. Перелёт и вся эта суета нас здорово вымотали.

Взглянув на часы, они показывали восемь часов вечера, у нас разница с Нью-Йорком пять часов, подумала я. Гейб возможно уже спит, а может, и нет. Всё же я решилась набрать его. К моему удивлению после первого гудка он снял трубку:

– Привет, малышка. Как все прошло? Как долетели

– Привет, док. Летать частным самолетом, гораздо лучше, чем эконом классом. Прошло все нормально, если не считать трех изувеченных трупов.

– Подчерк тот же? – сразу включился в диалог Гейб.

– Да. Это наш парень, я не сомневаюсь. Три тела, двое подвешены на ремни, спины вспороты, ребра наружу, легкие и сердце вырезаны, всё как и в прошлый раз. Третья жертва сидит привязанная к стулу напротив, подвешенных. Шесть пулевых отверстий красуются на её теле. Так же мы обнаружили две записки.

– Опять стихи?

– Угу. Я не знаю, ещё не смотрела кому они принадлежат. Он набирает обороты. Это слишком быстро, шесть тел за неделю.