Миры империума

22
18
20
22
24
26
28
30

Адрес был нацарапан плохо отточенным карандашом. Тогда это было несущественно, но сейчас…

— Что это, Брайан? — прервала мои размышления Барбро.

— Не знаю, — задумчиво ответил я. — Может, тупик, а может, и нет!

Я передал ей карточку и спросил:

— Знаешь, где это?

Она прочла адрес и ответила:

— Где-то недалеко от порта, в районе складов.

— Поехали, — нетерпеливо сказал я, моля Бога, чтобы не было поздно.

Автомобиль завернул за угол и немного замедлил ход. С обеих сторон дороги на нас угрюмо смотрели слепые окна складов, построенных из красного кирпича, с метровыми буквами — названиями владевших ими судовых компаний.

— Вот эта улица, — сказала Барбро. — Нам нужен дом номер 71?

— Точно, — ответил я. — А это — 73.

Мы вышли. Вокруг было тихо. Пахло морем, смолой и пенькой.

Прямо передо мной стоял склад, читать название компании не хотелось, уж слишком оно было длинным. Перед погрузочной платформой я заметил небольшую дверь, подошел и нажал ручку. Заперто.

— Барбро, — попросил я, — принеси-ка мне ручку от домкрата или монтировку.

Мне не хотелось впутывать Барбро в эти дела, но ничего другого не оставалось. Одному не справиться.

Она вернулась с металлической лопаткой длиной в полметра. Я просунул ее в щель между дверью и рамой и нажал. Что-то щелкнуло, и дверь рывком распахнулась.

В полумраке видна была лестница, ведущая наверх. Я взял Барбро за руку, и мы двинулись вперед. От напряжения я забыл о том, что в любую секунду над Стокгольмом может появиться второе солнце.

Пройдя пять пролетов, мы очутились на площадке и увидели выкрашенную красной краской дверь, очень прочную и с новым замком. Петли были похуже.

Добрых четверть часа мы провозились с дверью.

— Подожди здесь, — сказал я девушке и бросился в коридор.