Изумруд Люцифера

22
18
20
22
24
26
28
30

— Полдня? — произнес Михаил Михайлович уже знакомым ледяным тоном (бритый испуганно спрятал платок в карман) и достал телефон. Перевернув газету и поглядывая на текст в рамочке, набрал номер. — Здравствуйте, редакция! — голос постояльца стал приподнято радостным. — Это начальник управления инкассации банка «Родина» Василий Иванович Петров. Хочу поблагодарить вашу корреспондентку Маргариту Голуб за замечательную статью и гражданский подвиг. Да, соедините, пожалуйста, — пока в наушнике телефона играла музыка, Михаил Михайлович еще раз глянул на бритого — да так, что тот попятился. — Доброе утро, Маргарита! — прежним тоном сказал он в микрофон, — это Василий Иванович Петров, начальник управления инкассации банка «Родина». Спасибо вам за то, что вы сделали, за вашу статью и гражданский подвиг. Нет, нет, это подвиг, не скромничайте. А вы знаете, что вам причитается премия за находку? Да, по закону. Мы уже готовим документы. Нужны только данные вашего спутника, которого вы не назвали. Он ведь действительно существует? Я так и думал. Молодец парень, герой, можно и к правительственной награде представлять. Да. Хорошо, хорошо, пусть решит сам. Но я должен, просто обязан человеку спасибо сказать. Хотя бы телефон! Да, записываю, — Михаил Михайлович нажал кнопку на телефоне. — А спросить его как? Кузьма Иванович? Большое вам спасибо!

Михаил Михайлович положил телефон на стол и глянул на часы.

— Три минуты!

Бритый стоял, потупив взор.

— Машину к подъезду! — скомандовал Михаил Михайлович и взял телефон. — И к обеду — с докладом!..

* * *

Некоторое время они молча рассматривали друг друга.

Марья Васильевна провела гостя в кабинет и ушла, а тот, поздоровавшись, следуя жесту Кузьмы, сел на стул за приставным столиком. С любопытством осмотрелся. Затем перевел взгляд на Кузьму. Тот ответил тем же. Как сразу отметил Кузьма про себя, гость был не из простых. Дорогой костюм (гость пришел без плаща, и Кузьма понял, что он приехал на машине), подчеркнутый деловой стиль в одежде. Весь облик незнакомца говорил о том, что он, несомненно, богат и привык отдавать приказы. «У меня к вам очень интересное деловое предложение», — вспомнил Кузьма слова, сказанные ему полчаса по телефону, и внутренне согласился: предложение от такого должно быть интересным.

— Радкевич, Михаил Михайлович, — представился, наконец, гость и положил на стол перед Кузьмой визитку.

Кузьма назвался и подал свою. Радкевич вежливо взял белый прямоугольник карточки, прочитал текст на ней и положил перед собой. Перевел взгляд на большую дыру в стене за креслом Кузьмы.

— Значит, здесь все и произошло, — сказал, не то спрашивая, не то подтверждая собственную мысль. — А почему такая дыра? От пули должно быть крохотное отверстие…

— Эксперты расковыряли, — пояснил удивленный Кузьма. — Доставали улику.

Радкевич удовлетворенно кивнул и взял с его стола книгу.

— Отто Ран, «Крестовый поход…» — прочитал он вслух и положил книгу на место. — Смотрите, перевели на русский! Мне пришлось читать ее по-немецки. Вы знаете немецкий? — спросил.

— Немного.

— Английский?

— Разговариваю, читаю, пишу.

— И с этими, на которых засада была, говорили по-английски?

Кузьма удивленно кивнул, не понимая, к чему клонится разговор. Только сейчас он обратил внимание на легкий акцент в русской речи гостя: так говорят люди, несколько лет прожившие за границей.

— И они сказали, что им нужен «баул»? — продолжил Радкевич.

— Да.