Преступление и наказание

22
18
20
22
24
26
28
30

67

«Гусар, на саблю опираясь» — романс на слова К. Н. Батюшкова (стихотворение «Разлука»). Музыка приписывается М. Ю. Вьельгорскому.

68

Мальбруг в поход собрался, Неизвестно, когда вернется…

(франц.) — Ред.

69

Пять грошей, пять грошей, На устройство нашего хозяйства…

(франц.) — Ред.

«Cinq sous», «Malbrough s"en va-t-en guerre» — популярные сентиментальные французские песенки; первая — из пьесы Деннери и Лемуана «Божья милость, или Новая Фаншон» (1841).

70

глиссе, па де баск — танцевальные фигуры.

71

У тебя алмазы и жемчуг

(нем.) — Ред.

«Du hast Diamanten und Perlen» — популярный романс на слова Гейне, часто исполнявшийся на улице шарманщиками. В воспоминаниях Н. Фан-Фохта рассказывается, что в 1866 году мемуарист сыграл этот романс на рояле летом на даче в присутствии Достоевского, после чего Достоевский заинтересовался им и часто его напевал (см. «Ф. М. Достоевский в воспоминаниях современников», т. 1, изд. «Художественная литература», М. 1964, стр. 378–379).

72

У тебя прекраснейшие очи, Девушка, чего же тебе еще?

(нем.) — Ред.

73

«В полдневный жар, в долине Дагестана»… — романс на слова М. Ю. Лермонтова (стихотворение «Сон»). Музыка К. Н. Пауфлера (1854) или А. В. Толстой (1864).

74

напрасно! (нем.) — Ред.

75