— Что ты от меня хочешь?.. — измученно спросила я, не оборачиваясь.
— Чтобы ты больше не позволяла страху стоять у себя на пути. Мы с ребятами смогли наплевать на время и обстоятельства. А смогут ли твои новые друзья? И хочешь ли ты испытывать их на прочность?
Я молчала, где–то в душе понимая, что он прав. Но признать свою ошибку было не так–то просто. Всё это время мне казалось, что у меня нет другого выхода… Но так ли это на самом деле? Может, я и правда сама загнала себя в клетку?
В таком случае… Пора её разрушить.
— Ты прав. Я скажу Лиуму.
Брат мягко улыбнулся.
— Молодец, — с этими словами он взъерошил мне волосы в знак одобрения, а я была слишком уставшей, чтобы возмущаться. Затем подошёл ближе и добавил на ухо: Поздравляю с усвоением очень важного урока в курсе капитана.
Я удивлённо распахнула глаза, и тут же повернула голову к Корсаку — не шутит ли.
Он ободряюще улыбнулся и по–дружески сжал моё плечо.
— Страх — твой помощник, но лишь до тех пор, пока ты держишь его в узде. А не наоборот.
— Что ж… Спасибо, — немного растерянно ответила я.
— Обращайся, — кивнул он.
Я пристально посмотрела на капитана.
— Ты изменился.
— Ты тоже, — пожал плечами брат. — Все мы меняемся. Но это к добру, — подмигнул он, и пошёл к себе.
Я же осталась на палубе, чтобы ещё немного посмотреть на погружающийся в ночь пейзаж. Прохладный ветер с каждой минутой всё усерднее пытался загнать меня в каюту.
Я не могла отделаться от мыслей о том, как много я пропустила в жизни друзей из–за своих страхов. Насколько они могли измениться… И насколько изменилась я сама.
Спустя полчаса и достижение относительного душевного равновесия, я пошла спать.
Глава 11. Знать врага в лицо
Когда я проснулась, Флейм ещё крепко спала. Погода за бортом вновь была ясная и солнечная, и лучи резво освещали нашу небольшую каюту, отсвечивая от разбросанных деталей.