С трудом, но я всё же кивнула.
— Молодец. Они же не видели, куда именно ты побежала?
— Вроде бы, нет, — мотнула я головой.
— Отлично.
— Постой, Филс ходил на почту и отправил какое–то письмо…
— Он не знает о вашем розыске, если ты об этом.
— Ты уверен? — нахмурилась я.
Корсак вздохнул.
— Да, уверен. Он каждый месяц отправляет письмо родственникам. И угадай, что — с отправки последнего прошло тридцать дней. Оставьте уже друг друга в покое. Он вон тоже выспрашивал, что ты на пристани забыла. Одна.
— Вот видишь! Ему что–то не ймётся, раз спрашивает! — победно заявила я.
Проведя ладонью по лицу, брат посмотрел на меня.
— Хорошо, я поговорю с ним, и, если что–то будет не так — сообщу. До того момента, по возможности, не поубивайте друг друга.
— Ничего не гарантирую, — пожала я плечами.
— Ну, хоть попытайтесь. А пока не отчалим, иди к себе или на камбуз, попей воды — а то видок у тебя не очень, — это он добавил уже с чем–то похожим на искреннюю заботу.
— Как скажешь, — проворчала я, выходя из кабинета.
Сначала идти на камбуз особого желания не было, и я застыла в нерешительности. Но потом разум пронзила внезапная догадка. Глаза вновь зажглись азартом, а ноги сами понесли меня к Питу.
Глава 12. Корабельные вести
Идя по коридору, я сама себе удивлялась — почему я раньше не подумала, что могу расспросить о «Терре» наш экипаж? Ведь они много где летают, а за работой наверняка набрались разных слухов. И начать можно как раз с Пита — ему не помешает помощь на камбузе, и заодно можно перекинуться парой слов. К тому же, он — один из немногих, кто остался из старого состава.
Впрочем, Филса спрашивать я всё равно не хотела — что бы там ни говорил Корсак, а я ему не доверяю. Где гарантии, что он не сдаст нас в ближайшем городке?
— Тук–тук, — сказала я, стоя в открытых дверях камбуза. Оттуда валило паром из кипящих кастрюль, под потолком висели целые вереницы сушёных грибов и трав, а все полки заняла посуда и чугунные сковородки. Столовые приборы торчали из всех ящиков.