Не боярское дело 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Мои первоначальные козыри, в виде штурмовиков, японцы сумели почти что обнулить. По крайней мере три ближайшие к Сахалину морских порта на Хонсю сейчас достаточно плотно прикрыты от атак с воздуха, и соответственно, от разведки этим способом.

Наш штаб пока реально не представляет себе то количество кораблей, которые сёгунат может против нас выставить, или собрать для решающего сражения. А оно не за горами.

Мой броненосный крейсер "Рюдзин" уже совсем недалеко. И если кто думает, что он повторит подвиг крейсера "Варяг", то нет. Я вырос в небогатой семье, и такой подарок врагам не готов сделать. Более того, на крейсер у меня грандиозные планы, поскольку этой боевой единице пока в местных водах нет равных.

Пока достоверно понятно лишь то, что при лобовой атаке с моря на Токио нам ничего хорошего не светит.

Минные поля, береговая артиллерия, как минимум из шести батарей, пять — семь эсминцев и миноносцев и один — два крейсера. Плюсом к этому мощная зенитная оборона.

Эту "картинку" мне штабные офицеры за последнюю декаду показали раза три подряд, формируя и дополняя её из разных источников.

— Наш Корпус далёк от морских сражений, — высказал мне визирь банальную истину.

— Как мы оба понимаем, речь пойдёт о десантной операции. Без преимущества на море это не лучшая идея. Раньше, чем через месяца полтора — два мне услуги наёмников не потребуются. Ровно столько времени нужно, чтобы нам стало понятно о сроках начала вторжения на Хонсю. В случае нашей неудачи на море идею с десантом на Хонсю лучше всего отложить на следующее лето.

— Для вашего возраста вы удивительно сдержаны, — отвесил мне комплимент Паван Чандру, — Я предлагаю вернуться к обсуждению нашего вопроса через месяц. Вы определитесь со своими целями и проблемами, а я успею добраться до Дели, обсудить вопросы, возникшие в ходе нашей беседы, и вернуться обратно.

— О, у вас, должно быть, имеется очень неплохой дирижабль. При таком сложном маршруте, к тому же через горы, летать далеко не так-то просто, — заметил я между делом.

— Мои полёты обеспечивают шесть лучших факиров, из тех, кого можно было нанять в этот полёт за деньги, — высокомерно вздёрнул визирь свою голову.

— Рад за вас, — на всякий случай отметил я непонятные мне градации магии, и сделал себе пометку, чтобы уточнить про них позже.

— Тогда, Ваше Сиятельство, если мы закончили на сегодня официальную часть, то может быть вы не будете против, если наш дальнейший разговор я буду вести на вашем языке? К сожалению, русский язык у меня не так хорош, как немецкий, и я готов заранее принести извинения, если что-то скажу не совсем верно.

Наверное, почти с минуту, я выглядел так себе.

Хлопал ртом, как выброшенная на лёд рыба, и таращил глаза понапрасну.

Нет, ну прикиньте… Я тут чуть ли ни с ума схожу, пытаясь продраться через многоэтажные конструкции немецкого словообразования, и вдруг такой поворот!

Первым, а может быть и самым правильным и естественным желанием, у меня было дать Павану Чандре в его наглую индийскую морду.

Он мне мозг вынес своими высокопарными оборотами на немецком, хотя, как оказалось, вполне мог бы говорить на русском.

Я чудом сдержался. И заговорил о сокровенном.

— Как мы оба понимаем, речь пойдёт о десантной операции. Без преимущества на море это не лучшая идея. Значит, впереди у нас Цусима, — попытался я донести до индийца ту простую истину, которая кровоточащей занозой торчит в сердце любого русского человека, знакомого с историей его страны.