– Я не боюсь мистера Бейли, доктор, – сказала Глэдис и задумчиво добавила: – если его невежливость перейдет границы, мои роботы защитят меня.
Фастальф улыбнулся.
– Ну, что ж, прекрасно. – Он встал и протянул ей руку, которую она быстро пожала. – Я хотел бы, чтобы Жискар остался здесь для общей защиты, а Дэниел пусть будет в соседней комнате, если он не против. Не дадите ли вы мне одного из ваших роботов, чтобы проводить меня до дома?
– Конечно, – сказала Глэдис, поднимая руку. – Вы, я думаю, знаете Пандиона?
– Да! Надежный эскорт. – Он вышел, а робот пошел следом.
Бейли посмотрел на Глэдис. Он не знал, убедит ли ее говорить, но в одном был уверен: пока доктор Фастальф был здесь, она не сказала бы всей правды.
24
Наконец, Глэдис подняла глаза и тихо спросила:
– Как вы, Илия? Как себя чувствуете?
– Хорошо, Глэдис.
– Доктор Фастальф говорил мне, что поведет вас по открытому пространству и постарается, чтобы вы постояли некоторое время в самом плохом месте.
– Вот как? А зачем? Ради шутки?
– Нет, Илия. Я говорила ему, как вы реагируете на открытое пространство. Помните, как вы ослабели и чуть не упали в пруд?
Илия быстро тряхнул головой. Он не мог отрицать, что помнит этот случай, но ссылку на него не одобрял и сказал ворчливо:
– Такого больше не случится. Я усовершенствовался.
– Но доктор Фастальф сказал, что хочет проверить вас. Все прошло хорошо?
– Более или менее. Я не падал.
Он вспомнил эпизод на борту корабля, когда садились на Аврору. Там было другое дело, упоминать сейчас об этом не стоило. Он сказал, меняя тему разговора:
– Как мне называть вас здесь?
– Вы же звали меня Глэдис.