Человек без лица

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я умна. Я в самом деле выполняла кое-какую работу для Бена… однако в вашем комплименте мне послышались минорные полутона. Намекните, что вас опечалило?

– Наш хвост за Хэссопом.

– Пожалуйста, чуть поотчетливее ритм.

– Вы сорвали наш хвост. Поздравляю с удачей.

– А-а, я поняла. У вас есть лошадь – Хэссоп. В жеребячьем возрасте несчастный случай лишил Хэссопа его лучшего украшения, и тогда вы заменили его хвост искусственным, который…

– Плохо, Даффи, никуда не годно. Придумайте что-нибудь поумней.

– Знаете, что я скажу вам, чудо-мальчик: дайте полный ток, хватит темнить. – Ее задорная мордочка повернулась к Пауэлу с полусерьезной, полунасмешливой миной. – Что вы такое городите?

– Сейчас все объясню, прямо по буквам. У нас был хвост за Хэссопом. Хвост – это соглядатай, шпион, тайный агент, которому поручено повсюду следовать и наблюдать за подозреваемым…

– Усекла. А что такое Хэссоп?

– Хэссоп работает у Рича. Он его старший шифровальщик.

– И что я сделала с вашим шпионом?

– Выполняя инструкцию, полученную от Рича, вы очаровали нашего агента, вскружили ему голову, довели до того, что, забыв служебный долг, он целыми днями торчал с вами у рояля, а затем…

– Стойте! – резко перебила Даффи. – Я его знаю. Такой поганчик. Ну, ну, ну! Так он был полисмен?

– Право же, Даффи…

– Я задала вопрос.

– Да, он был полисмен.

– И следил за Хэссопом?

– Верно.

– Хэссоп… это такой белесый? Волосы и глаза будто пылью присыпаны? Глаза голубые?

Пауэл кивнул.