- Да, милорд! Могу быть чем-то полезен, милорд?
- Можете, стражник, вполне можете, - ответил лорд Дарси, слезая с седла.
Он протянул поводья стражнику:
- Этот конь принадлежит управлению шефа Анри. Лорд Дарси показал свое удостоверение с вытисненным на нем герцогским гербом.
- Я - лорд Дарси, главный следователь Его Королевского Высочества герцога. Позаботьтесь о лошади. У меня есть дела здесь по соседству; позже я вернусь за ней. Но сперва мне хотелось бы побеседовать с вашим сержантом.
- Будет исполнено, милорд. Сержант находится в помещении, милорд.
После краткого разговора с сержантом лорд Дарси снова вышел на ночной холод.
До цели его визита оставалось еще несколько кварталов, однако ехать туда верхом было бы довольно неразумно. Он прошел два квартала по мрачной и грязной улице, - осмотревшись, убедился, что его никто не видит и не преследует, и нырнул в темный проулок.
Там лорд Дарси снял свой плащ и вывернул его наизнанку. Подкладка этого одеяния была не шелковой - подобающей аристократу, или меховой соответствующей времени года и погоде. Она был изготовлена из дешевой коричневой ткани, сильно потертой; в одном месте красовалась аккуратно пришитая заплата. Из одного из карманов лорд Дарси извлек видавшую виды шляпу вроде тех, которые предпочитают обитатели таких мест; старательно взъерошив волосы, он водрузил ее себе на голову. О грязи на дешевых сапогах беспокоиться не приходилось - ее было вполне достаточно. Великолепно!
Лорд Дарси несколько расслабил спину - обычно у него была великолепная армейская осанка - и не спеша пошел к дальнему выходу из проулка.
Остановившись, чтобы раскурить дешевую сигару, он двинулся дальше.
- А? - Через окошко в тяжелой двери выглядывала краснолицая неопрятная женщина лет пятидесяти с небольшим. - Что тебе понадобилось в такое время?
Изобразив дружелюбнейшую из улыбок, лорд Дарси ответствовал на том же местном диалекте.
- Простите меня, ради Бога, хозяйка, но я ищу своего брата, Винсента Куде. Не хотелось бы, конечно, тревожить его в такое время, но...
Договорить ему не пришлось, на что лорд Дарси, собственно, и надеялся.
- После наступления темноты мы не пускаем никого - только если тебя признает кто-нибудь из наших.
- И очень верно делаете, хозяйка, - вежливо согласился лорд Дарси. Но я уверен, что уж брат-то мой, Винсент, признает меня. Скажите ему, что пришел Ричард.
Женщина покачала головой:
- Нет его. Не было с самой среды. Служанка ежедневно проверяет комнаты. Со среды его и не было.
"Среда! - подумал лорд Дарси. - Среда, восьмое! Тот самый день, когда исчез маркиз! Та самая ночь, когда в нескольких кварталах отсюда обнаружили тело! "