– Кто он такой, Гаррет? И что ему, черт побери, нужно?
– Телохранитель Амбер. Вы обратили внимание, что в последнее время, когда вам было не до того, молодые да Пена почему-то мрут как мухи? Амбер сбежала потому, что испугалась за свою жизнь. Чтобы убедить ее вернуться, мне пришлось подыскать ей телохранителя, настолько уродливого и упрямого, что перед ним спасуют сами боги. Вдобавок у него много друзей, которым, естественно, захочется отомстить, если с ним что-то случится.
– Гаррет, мне не нравится ваш тон. Вы меня в чем-то обвиняете?
– Я никого ни в чем не обвиняю. Пока. Тем не менее кто-то ведь приказал убить Амиранду и Младшего, верно? Я просто пытаюсь втолковать всем и каждому, что Амбер надежно охраняют.
– Мистер Гаррет, Карл покончил жизнь самоубийством.
– Его убили, домина. Убил человек по прозвищу Красавчик – очевидно, по настоянию третьей стороны. Я собираюсь побеседовать с этим Красавчиком и послушать, что он скажет. Один из вопросов, который я ему задам, – на кого он работал. Благодарю вас, домина, и всего хорошего.
Откровенно говоря, Уилла Даунт выглядела сбитой с толку и даже слегка напуганной.
Я развязал мешок с уловками и намекнул, что мне кое-что известно, рассчитывая, что мой намек – ведь у страха глаза велики – быстро превратится в толстую глухую стенку, к которой может поставить виновных Владычица Бурь. Может, уловка и сработает.
Я вышел за ворота и зашагал по улице, высматривая ребят Морли. Вдруг позади послышались шаги. Я обернулся.
Меня догонял Коуртер – бледный, со странным выражением лица.
– Мистер Гаррет, подождите.
Неужели птичка попалась в силки? Он явно собирался что-то рассказать.
– Коуртер, ты куда? Немедленно вернись!
Издалека голос домины напоминал голос какой-нибудь торговки рыбой. Я ее не видел; значит, она тоже не имела чести лицезреть меня. Коуртер в отчаянии всплеснул руками и трусцой направился обратно.
Что он хотел мне сказать?
На крыльце моего дома меня поджидал Морли.
39
– Что стряслось, Морли?
– Тебя хочет видеть Чодо.
– Ты меня осчастливил. А с какой стати?