– Нет. Посмотреть?
– Не стоит, – проговорила домина. – Я помню. – И начала перечислять даты с такой уверенностью, будто читала по бумаге.
Судя по датам, сделки совершались почти одновременно, что, по всей видимости, не могло не вызвать определенных осложнений.
– Гамелеон знал, зачем вы покупаете золото?
– Лорд Гамелеон, мистер Гаррет.
– Да хоть Мальчик-с-пальчик. Знал или нет?
– Разумеется. Иначе бы он отказался.
Что ж, это подтверждает мою догадку о связи Гамелеона с Донни Пелл.
– По – вашему, это было разумно?
– Сейчас мне думается, что вряд ли. Но тогда у меня не было выхода.
– Допустим. Ладно, на сегодня все.
– На сегодня?
– Завтра с утра мы все отправляемся на прогулку.
Уилла Даунт озадаченно поглядела на меня. Дескать, что еще я там задумал?
– Пригласите, пожалуйста, баронета.
Довольно долго никого не было. Я уже начал злиться. Наконец дверь открылась, но вошел вовсе не баронет. Вернулась Владычица Бурь в сопровождении Уиллы Даунт.
– Вы по-прежнему хотите поговорить со слугами, мистер Гаррет? – Голос Рейвер Стикс напоминал одно из тех климатических явлений, которыми она повелевала.
– А где ваш муж?
– Честно говоря, я бы сама не прочь это узнать. Он ушел из дворца вскоре после вашего появления здесь. Видели, как он входил в дом своего кузена, лорда Гамелеона, который живет напротив. Лорд Гамелеон подтвердил, что мой муж к нему заходил, но уверяет, что они давно расстались. Так как насчет слуг?
– К черту. – Вдруг накатила чудовищная усталость. – Думаю, обойдусь. Если вы не против, пойду отсыпаться. Встретимся завтра в восемь утра у моего дома. У меня к вам просьба, госпожа. Постарайтесь устроить побольше суматохи, чтобы привлечь внимание тех, кто может заинтересоваться.