– С Холма, мистер Гаррет.
– Я так и подумал. Недаром меня считают хорошим сыщиком. Когда я вижу, что на улице толчется полтора десятка человек, то сразу определяю, что к кому-то пожаловали гости. Где мисс да Пена?
– Наверху. Сидит тихо, как мышка.
– Она знает?
– Я ее предупредил.
– Молодец. А где благородная дама?
– В гостиной. Изнемогает от нетерпения.
– Ничего, подождет. Во-первых, я голоден, а во-вторых, мне надо потолковать с Покойником. К тому же, прежде чем встретиться с этой фурией, я бы не отказался пропустить пивка.
Я дважды предоставил Дину возможность спросить, откуда мне стало известно, что у нас в гостях домина Даунт, и дважды он ею не воспользовался. Впрочем, его занимало другое.
– Я бы не стал тревожить его милость. Он спит.
– Когда в доме посторонний?
– По-моему, он целиком и полностью полагается на вас. – Судя по тону, каким это было сказано, Дин считал, что Покойник впал в старческий маразм и находится на полпути к логхирским небесам.
Похоже, теперь у меня двое знакомых, которые никак не разберутся, кому из них принадлежит мой дом и кто в этом доме хозяин. Не удивлюсь, если Дин выразит желание переселиться сюда – под тем предлогом, что надо же кому-то постоянно следить за порядком.
– Будь паинькой, Дин, а то брошу вас всех и сбегу с Уиллой Даунт.
Он и не подумал улыбнуться. Грохнул передо мной тарелку с ужином и изрек с видом оскорбленной в лучших чувствах почтенной матроны:
– Вот женюсь и уйду, тогда будете знать.
Я удовлетворенно усмехнулся. Ужин был просто великолепен.
29
На севере, на рубежах территории громовых ящеров, есть местность под названием Уголок Преисподней. Там не то чтобы никто не живет – просто люди селятся в тех краях отнюдь не по собственному желанию. Повсюду гейзеры, ямы, заполненные расплавленным металлом, который время от времени выплескивается в воздух с громким «бум!», плюс неистребимый аромат серы.
Эти ямы вспомнились мне в тот самый миг, когда я увидел домину Даунт. Чувствовалось, что она едва сдерживается. Казалось, еще немного, и раскалится докрасна.