— Зачем Гранди понадобилось красть единорога? — нахмурилась Виннифред.
— Это Лютик, — пояснил детектив.
— Лютик?! — воскликнула она. — Это проливает на дело совершенно иной свет! Конечно же, я помогу вам, Мэллори. — Она сдвинула брови. — Проблема лишь в том, что вам потребуется куда больше помощи, чем я могу вам обеспечить.
— Я думал, вам известно о единорогах абсолютно все.
— Об их обычаях и о том, как их выследить — да, — уточнила Виннифред. — Но я знаю не так уж много ни о рубине, что у него во лбу, ни о том, что Гранди может содеять с этим камнем. Нам понадобится включить в дело эксперта.
— По единорогам? — озадаченно спросил Мэллори.
— По магии.
— Значит, рубин все-таки обладает магическими свойствами?
— Если его свойства и не магические, то настолько близки к магическим, что это не составляет никакой разницы.
— А не имеет ли смысла попытаться выяснить, не замешано ли тут волшебство? — поинтересовался детектив. — Быть может, надо будет предпринять меры предосторожности.
— Потому-то я и намерена нанести визит Великому Мефисто, — твердо заявила полковник. — Он-то должен это знать, и если камень действительно волшебный, он сумеет сказать нам, что следует предпринять.
— Он волшебник?
— Наилучший.
— А где мы сможем его отыскать?
— Он без ума от маленького бара в соседнем квартале, — ответила Виннифред.
— А будет ли он там в новогоднюю ночь? — спросил Мэллори.
— Почему бы и нет? Больше идти ему некуда. — Виннифред посмотрела на часы. — Весьма вероятно, что он будет там в ближайшие двадцать — тридцать минут.
— Лучше бы это было так. Как ни крути, срок истекает. Если я не найду Лютика до рассвета, моего клиента приговорят к смерти.
— О-о? А на кого вы работаете, Мэллори?
— На эльфа по имени Мюргенштюрм. Вы о нем когда-нибудь слыхали?