По следу единорога(полная версия)

22
18
20
22
24
26
28
30

— А кто, по-вашему, совершает большинство преступлений в вашем Манхэттене? Местные обитатели! Вы никогда не ломали голову, почему попадается так мало правонарушителей, совершивших самые возмутительные деяния? Да потому, что для их свершения они отправляются в ваш мир, а после возвращаются, чтобы скрыться от преследования! А теперь они все застрянут здесь! Жизнь станет невыносимой… В точности как в вашем Манхэттене!

— Ничего, приспособитесь, — сказал Мэллори. — Мы же приспособились.

— Да как можно приспособиться к атакам бессмысленного насилия?!

Мэллори открыл было рот, чтобы ответить, но вдруг осознал, что ответить-то как раз нечего. Раздавшийся позади шум спас его от необходимости признавать этот факт перед Мефисто.

Обернувшись, Мэллори и Мефисто увидели ночного охранника, отпирающего дверь фондовой биржи изнутри.

— Вы! — указал охранник на Мэллори.

— Я? — изумился детектив.

— Это ведь вы пришли с кошачьей особой, не так ли?

— Да.

— Так я и думал. Я видел вас в окно.

— И что же?

— Лучше пойдемте со мной. Она как-то пробралась сюда, и я не могу вывести ее.

— Быть может, я смогу вам помочь, — встрял Мефисто. — Я маг.

— Мне дела нет, кто выставит ее отсюда, пусть хоть черт с рогами, лишь бы выставили, — раздраженно ответил охранник. — Я звонил легавым, но сегодня ведь Новый год и они чертовски заняты. — Он на секунду примолк. — Эти ублюдки даже посоветовали мне выгнать ее своими силами! — Он развернулся на пятке. — Следуйте за мной.

Мэллори и Мефисто зашагали вслед за охранником по мраморным полам вестибюля к громадным двустворчатым дверям, ведущим в биржевой зал.

— Она там, — сообщил охранник, попятившись.

— А вы разве не с нами? — поинтересовался Мэллори.

— Меня вы туда даже миллионом не заманите! — энергично затряс головой охранник.

— Почему это? — с подозрением спросил Мефисто. — Это ведь всего лишь биржевой зал, не так ли?

— Так.