— Совершенно верно.
— Тогда зачем же опять спускаться?
— Это другая лестница, — сказал эльф, будто этим все объяснялось.
Они спустились на три пролета, вышли к следующей лестничной клетке и поднялись еще на пролет.
— Дай секунду передохнуть, — пропыхтел Мэллори, прислоняясь к перилам и отдуваясь. Оглядевшись, он не заметил больше никаких лестниц. — По моим подсчетам, мы находимся в исходной точке.
— Отнюдь, — усмехнулся Мюргенштюрм.
— Два минус три плюс один, — проговорил Мэллори, доставая носовой платок и утирая лицо. — Мы вернулись туда, откуда вышли.
— Оглядитесь. Разве это место похоже на те, где мы уже побывали?
Вглядевшись во мрак, детектив различил череду огоньков, уходящих вдаль по узкому сводчатому коридору.
— Может, мне все-таки не стоит записывать все это и посылать в какой-нибудь журнал, — в конце концов проговорил он. — Скорее всего меня просто упекут в желтый дом.
— Вы уже отдохнули, Джон Джастин? — справился эльф. — Вообще-то мы ограничены во времени.
Мэллори кивнул, и Мюргенштюрм двинулся по длинному коридору, эхом отзывавшемуся на каждый шаг.
— Чертовски неподходящее место, чтобы держать единорога, — заметил Мэллори. — Они ведь, наверно, нуждаются в солнечном свете, травке и всяком таком?
— Мы просто идем на транспорт.
— А-а! А то уж я гадал, чего это мы затеваем, — проворчал детектив.
Коридор внезапно резко свернул направо, а еще футов через пятьдесят вывел их на платформу метро.
— Это всего лишь станция метро, — констатировал Мэллори. — Сюда можно было добраться и более простым путем.
— Вообще-то нет, — возразил Мюргенштюрм. — По этой линии ходит не так уж много поездов.
— А что это за станция?
— «Четвертая авеню».