Драконья справедливость

22
18
20
22
24
26
28
30

— В вашей комнате скверно пахло. Запах вряд ли можно подбросить. Как вы можете это нам объяснить?

— Никак. Спросите Аспатрию. Это ее проделки. Очень, надо сказать, глупые. Демона в собственной комнате не станет вызывать даже дурак.

— Вы заносчивый тип, — заявил, подбоченившись, Проун. — Вас обуяла гордыня. Все высоко залетающие рискуют упасть!

— Я упаду лишь затем, чтобы вас раздавить, — пообещал Лайам, медленно свирепея. Он понимал, что теряет контроль над собой. — Я раздавлю вас, Проун. Я докажу вашу причастность к содеянному, а затем уничтожу.

Вдова Саффиан скривилась.

— Довольно! Держите себя в рамках приличия, господа.

— Для покойника вы слишком самонадеянно выражаетесь, — подлил Проун масла в огонь.

— Для покойника? Ты, жирный ублюдок, — рявкнул Лайам, стискивая кулаки. Для покойника? — Он резко отвернулся от ухмыляющегося толстяка, не уверенный, что сумеет сдержаться. — Уведите его отсюда, — проскрежетал он вдове. — Уведите. Иначе все кончится плохо.

— Не надо угроз! — сказала вдова. — Вы обвиняемый, господин Ренфорд, не забывайтесь!

Он опять повернулся к ней, справившись с приступом гнева, и встретился взглядом с Тассо. Молодой квестор смотрел на него с мучительным недоверием. И все же ненависть из его глаз как будто ушла. Боги, благословите людей, умеющих слушать!

— Заберите отсюда Проуна, — хмуро сказал Лайам, обращаясь к вдове. — Он мешает, он не дает вам ни в чем разобраться. Возвращайтесь без него и выслушайте меня. Или не слушайте, если того не хотите. Но подумайте вот о чем. Проун надеялся, что уголовные дела поручат ему. Все так считали, и он в том не сомневался. Но освободить место в суде можно только одним путем. Только одним. Поразмышляйте над этим!

Проун насторожился и замер. Плечи вдовы Саффиан беспомощно дрогнули.

— Поразмышляйте, — повторил Лайам, чувствуя, что молчание затянулось.

И тут все разом заговорили, но негромко, словно боясь разбудить что-то страшное, дремлющее неподалеку. Тассо велел Лайаму оставаться там, где стоит, Проун мямлил, что в жизни не слышал такой чудовищной клеветы, вдова Саффиан уговаривала его не принимать этот вздор близко к сердцу. Молчал лишь Лайам, пораженный своей догадкой, сам не решаясь взглянуть на то, что за ней приоткрылось.

— Тихо! — воскликнула женщина наконец и подняла руку. — Тихо! Обвиняемый не в себе, ему следует успокоиться. Мы оставим его сейчас и вернемся, когда он будет готов отвечать на наши вопросы. Идемте. — Она повернулась и двинулась к выходу, Проун засеменил следом. Тассо отступал к двери, пятясь, глядя на Лайама, как на опасного зверя.

— Тассо, — зашептал Лайам, когда вдова с толстым квестором скрылись за дверью. — Тассо, вы же знаете, что Грациан не доверял графу! Помните, у них после ужина вышла размолвка? Он не хотел допускать Райса к обсуждению дела! Не хотел! Вы должны это помнить!

Тассо уже протискивался спиной в коридор, все еще не сводя с Лайама взгляда. На лице его читались растерянность и испуг.

— Скажите герцогу! — крикнул Лайам. — Скажите об этом герцогу!

Дверь закрылась, и он без сил рухнул на койку.

«Могло быть и хуже, да некуда».