Драконья справедливость

22
18
20
22
24
26
28
30

— Отвечайте же, кто возводит напраслину на такого галантного квестора? — возбужденно вскричал он. — Какой нахал смеет чернить его имя?

— Будто вы сами не знаете? — Казотта окинула сотрапезников насмешливым взглядом. — Некто в шелках и атласе отвел меня сегодня в сторонку и около четверти часа втолковывал мне кое-что. Оказывается, любезнейший квестор, вы у нас недоучка, а плюс к тому выскочка и зазнайка и скользкий во всех отношениях тип. Ну, сознавайтесь, правда ли это?

Лайам беспомощно развел руками.

— Ровно настолько, насколько то, что я вижу, совпадает со словами отца Энге о вас, — проговорил он достаточно ровным тоном, мысленно насылая на Проуна рой разъяренных ос.

Второй комплимент дошел не сразу, но когда он дошел, Казотта покраснела и молча кивнула, а Энге снова присвистнул и ткнул ее локтем в бок.

— Слыхала? — спросил он. — Нет, ты слыхала?

— Мы все тут не глухие, — ответила за Казотту Тарпея. — Давайте займемся едой. Перемывать косточки за чьей-то спиной — занятие не из лучших.

Она пустила по кругу кувшин с вином и, когда он вернулся к ней, облегченно вздохнула.

— Отлично. Вы видели нынешний караван?

Да, его видели все, и разговор пошел о грядущем торговом сезоне. Лайам помалкивал, он всегда больше любил слушать, чем говорить. К тому же ему любопытно было узнать, в какой цене здесь товары.

— Говорят, завтра приедет и Каллум! — отец Энге многозначительно посмотрел на Казотту. Та рассмеялась, захлопав в ладоши.

— Лонс Каллум? Какое счастье! Я так люблю танцевать!

— Это торговец из Кэрнавона, — пояснила Тарпея, перехватив вопросительный взгляд гостя. — Он всегда возит с собой музыкантов.

— Не самых, конечно, лучших, — подхватила Казотта, — но они будут играть всю ночь! Ах, квестор Ренфорд, нам так повезло!

Лайам изобразил на лице оживление. Он был не слишком хорошим танцором, но предпочел о том умолчать.

«Как знать, — думал он, глядя на белозубую улыбку соседки, — вдруг у меня на ногах вырастут крылья».

После обеда все вернулись к делам, а Лайам решил прогуляться, поскольку дел на остаток дня у него не было практически никаких. Смеркалось, с холмов потянуло холодом, на небе проступали звезды. Лайам, сунув руки под мышки, брел через площадь, там и нашел его Фануил.

— Хорошо полетал? — спросил Лайам, становясь на одно колено, чтобы погладить уродца.

«В лесу полно сов. Это очень злобные твари».

— Злобные, говоришь? Но, думаю, не злее кое-кого из людей.