— Они там никогда о нем не слышали! — объявил Джайлз, по-прежнему улыбаясь. — Я выразил недоумение — дескать, как же так Данну удавалось без всяких последствий публично заявлять, что он работал у них, — а тот кадровик объяснил, что за фирмой числятся сотни юристов и ее офисы разбросаны по всему миру. И если кто-то не удосужится заняться проверкой, то они и внимания не обратят на подобного самозванца. В общем, он заверил меня, что Данн никогда не являлся сотрудником их фирмы.
— По всему выходит, что у него весьма сомнительная юридическая подготовка. Похоже, что он не является настоящим юристом.
— Скорее всего, Саймон, так оно и есть.
— В некотором роде, Джайлз, он мошенник… И к тому же был знаком с первой жертвой еще до приезда в Англию. Если все это сопоставить, то мы имеем отличный мотив для убийства.
Глава 26
— Ну что ж, Джайлз, думаю, что пора приступать к осуществлению второй, заключительной части задуманного плана, — объявил я и по-быстрому разъяснил своему помощнику, что от него требуется. — Ну как, уяснил?
— Уяснил, Саймон, уяснил. Можешь на меня положиться. — Джайлз ободряюще улыбнулся. — Буду ждать, мой мобильник при мне.
— Ну а мой здесь. — Я похлопал себя по карману. — И в случае необходимости я подам тебе сигнал.
Подойдя к обычному телефону, стоявшему на прикроватном столике, я позвонил дворецкому. Ждать пришлось недолго.
— Послушайте, Динглби, — сказал я, когда он отозвался, — не могли бы вы объяснить мне, как пройти к комнате мисс Якновой?
Динглби не замедлил исполнить мою просьбу. Поблагодарив его, я положил трубку.
— Ну ладно, Джайлз, я пошел. Пожелай мне удачи.
— А как насчет поцелуя? На удачу и на счастье?
У Джайлза был такой взгляд — одновременно и дерзкий, и призывный, — что я решил не спорить. Тем более в столь драматичной ситуации. Приблизившись к нему, я слегка коснулся его губ своими и тут же отошел.
Джайлз был явно неудовлетворен.
— Ну, Саймон… Только раздразнил.
— Пока достаточно. В общем… смотри не засни.
— Не беспокойся, не засну, — заверил Джайлз. — Иди.
Оказавшись за дверью, я некоторое время стоял, поглядывая на выставленных Робином стражников. Ну что ж… Если я буду держаться непринужденно, как человек, не замышляющий ничего предосудительного, то они, возможно, и не остановят меня. По словам Динглби, апартаменты Нины находились на этом же самом этаже, но в другом крыле, по соседству с комнатой Эшфорда Данна. Я двинулся по коридору и, проходя мимо лестницы, коротко кивнул стоявшему там полицейскому. Тот также кивнул мне в ответ и молча, без всяких расспросов позволил пройти.
Считая двери, я добрался до нужной. Постучал и через пару секунд услышал голос Нины: