Наследники Стоунхенджа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Спасибо, мэм, — Меган закрыла дверь и села. — Не вдаваясь в подробности: Нейлор мертв.

Лицо начальницы немного расслабилось. С точки зрения траты денег, времени и сил лучше мертвый пропавший, чем живой.

— Нашли тело?

— В каком-то смысле. Тело Нейлора превратили в удобрение и рассыпали по полю.

Старший инспектор устало обхватила голову руками. Убитый пропавший — совсем не то, что мертвый. Только этого ей сейчас и не хватало! Она потерла лоб и виски под залитой лаком челкой, пытаясь ускорить ток крови.

— Заключение экспертизы, Беккер?

— Мы получили образец ДНК его родителей, мэм. Полное соответствие.

Томпкинс шире открыла измученные глаза, села совсем прямо и уставилась через стол на Меган.

— Вы сообщали им подробности?

— Пока нет.

— Удобрение, вы сказали?

— Возможно, я неудачно выразилась, мэм. Кто-то, какая-то тварь, размельчила его тело в порошок и рассыпала по заброшенному полю рядом с Имбером.

Лицо начальницы вытянулось.

— Как же вы его нашли?

— Нас навел на след жетон, найденный гулявшим в тех местах. Сестра Нейлора его опознала по надписи на оборотной стороне. Она сама его покупала. — Глядя на измученное лицо Томпкинс, Меган догадалась, что не стоит сейчас вдаваться в довольно необычные подробности об использовании грифов-ищеек. — Сержант Доккери организовал поиск, взял образцы почвы. Лаборатория быстро провела анализ и нашла в земле частицы человеческого тела. Эти образцы были взяты с большого поля, из самых разных точек. И все содержали одну и ту же ДНК. Лаборатория установила идентичность с образцами родственников.

Все это произвело впечатление на Томпкинс.

— Хорошая работа. В другое время это оказалось бы самым громким делом года. — Она опустила взгляд на досье — стол перед ней был завален бумагами, фотографиями Джека Тимберленда и Кейтлин Лок. — Об этом вы и хотели доложить конфиденциально или у вас что-то еще?

— Еще. — Меган указала на большую карту Уилтшира на стене. — Меня беспокоит место, где найдены останки Нейлора. — Она встала и подошла к карте. — Здесь. — Ее палец лег на безлюдные леса и поля Солсберийской равнины. — Оттуда всего миля до места, где нашли тело Джека Тимберленда.

Томпкинс встала и подошла к ней, вгляделась в ничем не примечательную точку.

— Кому принадлежит эта земля?