Илоты безумия

22
18
20
22
24
26
28
30

Понтин некоторое время молчал, очевидно, вникая в смысл слов американца, а затем ответил:

— У меня проблема одна. Почему я здесь нахожусь? В чем моя вина, что я лишен свободы?

Геллан несколько раз переспросил, уточняя отдельные слова, и сказал:

— Ты знаешь, парень, я тоже не знаю, за что меня сюда привезли. Схватили, избили и притащили. Так что мы с тобой друзья по несчастью, — и вдруг улыбнулся. — Так это у вас в России говорят: друзья по несчастью?

— Да, да. Только вы здесь хозяин, или, как у вас говорят, «шеф», а я прислуга.

— О нет, парень, — горько усмехнулся Геллан. — Мы здесь с тобой на равных.

— Что-то не верится… — хмуро начал Понтин, но Геллан, вспомнив, что их разговор может прослушиваться на расстоянии, резко прервал:

— Ну ладно, не будем об этом.

Геллан внимательно осмотрелся и предложил:

— Давай-ка, Олег, прогуляемся немного. Пойдем вон туда, — он кивнул в противоположную от дома сторону.

Когда они отошли на приличное расстояние и оказались среди невысоких скал, Геллан заговорил:

— Олег, насколько мог, я навел о тебе справки. Думаю, что с тобой можно иметь дело. Скажи, как ты находишь свое пребывание здесь?

— Нахожу, — это слово Понтин произнес по-английски, а продолжил по-русски: — хреновым.

— Хре-но-вым? — по слогам повторил незнакомое слово Геллан. — Что это?

— Это значит, — Понтин чуть улыбнулся и после небольшой паузы пояснил: — хуже худшего.

— Хуже худшего? А, ясно. Значит «хре-но-вым» и мое положение здесь.

Геллан чувствовал все большую симпатию к парню и хотел с ним откровенно поговорить, конечно, соблюдая осторожность. Геллан, находясь в одиночестве и видя свое бессилие, нуждался в связях, ему нужны были помощники. Он постоянно помнил слова Адамса, который советовал ему дружить с русскими.

Настороженно оглядевшись, он предложил:

— Олег, как ты считаешь, не стоит ли нам объединить свои усилия?

— Вы — с Керимом, а я — с судьбой? — пошутил без улыбки Понтин.