Стезя смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

— Свободен, — не ответив, бросил Курт, ощущая невнятное ожесточение на слова подопечного, и, не оборачиваясь, зашагал прочь.

***

По узким грязным улочкам он ступал медленно, глядя под ноги с неприятным чувством свершаемого предательства. Он не сомневался в том, что, если б не дом за высокой каменной оградой, сегодня, невзирая на утомление, он направился бы в трактир студентов, отыскав там представителей богословских курсов и переговорив с каждым, опросил бы приятелей покойного, побеседовал бы с соседями — время еще дозволяло визиты, да и после приличествующего посещениям часа Знак следователя позволял постучаться в уже запертую на ночь дверь и поднять кого угодно с постели, дабы задать интересующий его вопрос. И теперь, приближаясь к заветному дому, Курт чувствовал себя словно бы берущим взятку, преподнесенную Судьбой, предложившей забросить сегодня службу в обмен на ублаготворение собственных желаний…

На этот раз он даже не успел постучать — дверь в стене растворилась, лишь только Курт остановился подле нее и поднял руку; и ожидать в приемной зале этим вечером тоже не привелось — горничная, в чьих глазах ему почудилось насмешливое понимание, провела его сразу наверх, ничего не спрашивая и не говоря, словно бы его приход сюда сегодня был чем-то само собою разумеющимся, чем-то заурядным и не подлежащим сомнению. И по тому, как взглянула на него Маргарет, Курт понял — и она тоже не сомневалась в том, что сегодня он будет здесь.

Оставшись наедине, они с Маргарет стояли неподвижно несколько бесконечных мгновений, глядя друг на друга и не говоря ни слова, а потом просто бросились друг другу навстречу, и Маргарет повисла на его шее, впившись в губы до боли.

— Словно вечность не виделись… — прошептала она, отвлекшись лишь спустя минуту и опустив голову ему на плечо; Курт зарылся лицом в золотистые волосы.

— Все уже знают, — тихо сообщил он. — Мне, наверное, сегодня не стоило приходить… но я хотел увериться, что мне все это не привиделось.

— «Знают»… Ну и пусть, — отозвалась Маргарет решительно, отклонившись назад, и он снова утонул в фиалковых глазах. — Меня это не заботит. И сюда ты можешь приходить, когда пожелаешь, когда только придет в голову — во всякое время дня и ночи; может быть, мне просто стоит вручить тебе ключ от калитки?..

— Не считаю, что это хорошая идея, — поморщился Курт со вздохом. — Это будет уже верхом наглости даже для таких, как мы с тобой.

— Будь на моем месте мужчина, над этим никто и не задумался б…

— Будь на твоем месте мужчина, — улыбнулся он, — задумался бы я.

Маргарет тихо засмеялась, высвободившись из его рук, и нахмурилась, глядя на перевязанное предплечье.

— Значит, правда, — вздохнула она, и Курт уточнил, чуть отступив назад:

— Что?

— Я слышала, что сегодня ты арестовал университетского помощника библиотекаря и был ранен при этом. Он сопротивлялся?

— Нет, арест вправду был, но это — по собственной неосторожности… Неужто уже всем известно?

— Разумеется; в университетский сад выходят окна общежития и учебной части — чего же ты ожидал? Пара десятков глаз следила за твоей погоней, теперь все всем пересказывают с детальностями — как видишь, даже приукрашивая… Скажи, это связано с расследованием гибели того юноши, да? Он убийца?

— Пока не знаю, — согнав улыбку с лица, вздохнул Курт, ощущая, как внезапно снова пробудилась, начиная буравить лоб, еще не боль, но ее назойливый предвестник; он прикрыл глаза, тщетно пытаясь утихомирить точащего мозг огненного червя. — Все возможно.

— Но тогда за что он задержан? В чем ты его винишь? Он знает что-то о твоем деле?

— Прости, — с невероятным напряжением заставив себя улыбнуться, возразил он, — я не могу об этом говорить. Ты должна понимать.

— Понимаю, — пожала плечами Маргарет, кажется, ничуть не обидевшись, однако сделала шаг назад. — Просто желала проявить участие к твоим делам… — она вновь едва слышно рассмеялась, отчего на душе потеплело, даже заставив на миг позабыть о все разгорающейся упрямой боли. — В конце концов, господин дознаватель, будьте снисходительны к присущему женщине любопытству… В чем дело? — вдруг спросила она с опасливой внимательностью, заглянув ему в лицо, — это из-за раны? Тебе плохо? На тебе просто лица нет.