Остров костей

22
18
20
22
24
26
28
30

— То есть? — Дин спрыгнул к нему. — И с каких пор ты распознаешь породы?

— Если вспомнить вводный курс геологии, ясно, что камни были под землей долгое время. А значит, фундамент стоявшего здесь здания не уходил так глубоко.

— «Катрина», наверное, — предположил Дин. — Писали больше про Луизиану, но досталось всему побережью Мексиканского залива. Что бы тут не стояло, его смело начисто вместе с верхними слоями земли.

— Наверное, — согласился Сэм. — Потому что этим костям немало лет.

— Кае Везо, — проговорил Дин, — означает…

— «Костяной ключ». Знаю, — и он пояснил на удивленный братов взгляд: — Я же учился в Калифорнии, забыл? Подцепил немного испанского.

— Угу. Короче, остров так называется, потому что когда испанцы впервые прибыли во Флориду, весь остров был усеян костями. Тут жило какое-то нынче вымершее племя…анасази, что ли?

— Нет, анасази жили на юго-западе. Я попозже поищу.

— Не суть есть важно, — Дин оглядел стройплощадку. — Короче, кости по большей части принадлежали врагам племени, потому что своих племя хоронило глубже.

— Выходит, здесь десятки, если не сотни, костей погибших индейцев, а демон просто дал им заряд энергии?

— Ага. Чтобы с теми двумя не случилось, оно случилось один раз. Но может произойти снова.

— И что делать? Посолить и сжечь?

Дин оглянулся на брата:

— Повторюсь, Сэмми, взгляни на кости, — к счастью, на этот раз он не стал менять голос. — Тут торчат детали минимум пяти разных людей, и кто знает, что там глубже и по сторонам. Впору всю площадку жечь, мы соли не напасемся.

Сэму пришлось согласиться: он разглядел четыре правые руки и пять черепов. В данном случае, пришлось бы организовать чересчур масштабный поджог.

— Да, так просто всё в кучу не соберешь.

— Точно. Давай вернемся в гостиницу, поспим, а завтра с утра нароем информации.

Назавтра Дин вдосталь насиделся в Общественной библиотеке округа Монро. Из-за активно проведенной ночи они с Сэмом проснулись ближе к полудню и, накачавшись кофе, тут же отправились пересматривать всяческие записи. Библиотека располагалась на Флеминг-стрит, как раз всего в нескольких кварталах от «Нейлор-Хаус». Дин взялся разбираться с произошедшим на стройплощадке и просматривал газеты, выясняя, не было ли других одержимостей призраками или убийств. Сэм искал сведения об исчезнувшем племени. Они прервались на ланч, и Дин очень огорчился, узнав, что ресторанчика «Буфера» на Дюваль-стрит больше нет.

— Прям сердце кровью обливается, — съязвил Сэм. — Идем. Бодж мне тут порекомендовала одно местечко.

— Когда успела?