Головоломки,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не очень-то на них полагайся, — сказал Вольфрам. — Если Олейников стал Свиридовым, то и внешность он мог поменять кардинально. А фото Свиридова в паспортном отделении так нам и не нашли.

— Да ладно, расслабьтесь, — лениво произнес Олег. — Я вычислю его на раз, как только он тут объявится. Если он вообще тут будет.

— Будет, — твердо сказал Вольфрам. — Кураторы в прогнозах не ошибаются.

Серегин краем глаза увидел Олега, медленно обходящего группу галдящих и размахивающих руками человек. Судя по кислому выражению лица экстрасенса и телепата, дела у него шли неважнецки. Он тоже скорее успокаивал себя, чем чувствовал настоящую уверенность. Серегин представил себе, что если он слышит такой хаос и сумятицу голосов, то какая же буря мыслей царит вокруг. Да еще на разных языках. Что бы там ни говорил Олег о мышлении образами, Серегин все равно представить себе не мог мыслей иначе, чем облеченных в слова. А думать каждый должен на своем родном языке.

Постепенно Серегин приблизился к длинной стойке «рецепшина», над которой висел плакат с надписью на пяти различных языках. Поскольку среди них был и русский, Серегин прочитал: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ УЧАСТНИКАМ КОНГРЕССА «ВРАЧИ БЕЗ ГРАНИЦ».

Тут он понял, почему в вестибюле так людно. Конгресс, вот оно что. И, судя по всему, международный. Интересно, что понадобилось объекту среди врачей? — мелькнула мысль, но тут же была вытеснена более актуальными, а именно, как найти этот самый объект среди сотен врачей, съехавшихся сюда с разных уголков Земли.

И секунду спустя Серегин внезапно понял, как.

— Надо искать одинокого человека, — шепнул он. — Понимаете, одиночку. Который ходит от группы к группе, но нигде подолгу не задерживается.

— Почему ты так думаешь? — с интересом спросил Вольфрам.

— Потому что здесь проходит конгресс, — пояснил Серегин. — А что нужно объекту на конгрессе? — спросил он и тут же сам ответил: — Правильно, он кого-то здесь ищет. На любой международный конгресс съезжаются светила, которые давно знакомы друг с другом, хотя бы по переписке. Видите, они скучковались по интересам. Конгресс — это встреча старых друзей, коллег, единомышленников.

— Ну, и… — подтолкнул Серегина Вольфрам.

Серегин не терял из поля зрения Олега, но понятия не имел, где в вестибюле искать командира, поэтому не видел, какое у него выражение лица — действительно заинтересованное или саркастическое.

— Не думаю, — продолжал он, — что Олейников станет маскироваться под академика. Его же тогда расколют в три секунды. Итак, он не может быть участником Конгресса, но ему надо на законных основаниях находятся здесь, свободно передвигаться, общаться с кем хочет. Значит, что ему остается?

— Он журналист, — тут же сказал Олег.

— Правильно! — чуть ли не в полный голос воскликнул Серегин, краем глаза заметил, как на него удивленно посмотрели два-три человека, и постарался затеряться в толпе. — Правильно, — уже шепотом повторил он, медленно двигаясь вдоль стойки. — Он замаскировался под журналиста. Или, на худой конец, под охранника, хотя это маловероятно — охранники наверняка знакомы друг с другом.

— Хорошо, — к удивлению Серегина, не стал спорить Олег. — Будем искать человека с бейджем журналиста, хотя таких тут наверняка найдется не меньше десятка.

— Десяток — не сотня, — огрызнулся Серегин. — А ты у нас на что? Я буду искать, а ты — копаться у них в мозгах.

— А мне чем прикажешь заняться? — раздался насмешливый голос Вольфрама.

— Простите, командир, — на секунду смутился Серегин, но тут же взял себя в руки. По собственному опыту он знал, что если что начало «вытанцовываться», надо продолжать, гнуть свою линию, а то фарт может и отвернуться. — Я вот подумал, — продолжал он, — что кому-то надо бы подняться повыше. Вон на тот балкончик на уровне второго этажа. Нужно оглядеть всю картину, так сказать, сверху, с высоты. Может, тогда станет заметен по выделенным нами параметрам объект.

— Разумно, — сказал Вольфрам. — Вот учись, Ляшко. Парень у нас без году неделя, однако, мыслит конструктивно.