Зимние убийцы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я предполагал нечто в этом роде. Предполагал, что вы каким-то образом имплантировали часть своей личности в мозги тех несчастных… Беда в том, что вы социопат.

– Да как вы смеете оскорблять отца в его собственном доме! – выкрикнула дочь Барбудо. – Вы хам! Вы ничтожество, вы…

– Это не оскорбление, а медицинский термин, – оборвал я её. – Такова глубинная суть вашей натуры, доктор. Но вы сдерживаете себя – своей волей, силой собственной личности, этими накачанными ментальными мышцами. Такое называется латентной социопатией. Более того – вы сумели обратить свой психический недуг во благо, сделались блестящим ученым… Но ваши пациенты отнюдь не обладают вашими способностями, вот чего вы не учли! Зверь, которого вы содержите в прочной клетке, в их случае оказался свободен! Вы, ослепленный собственным интеллектом, одарили их не только знаниями. Все ваши темные желания, вся злоба и презрение, которые вы ошибочно полагаете жалостью… Всё это было воспринято ими, как должное. И в свой срок выплеснулось наружу, помноженное на недюжинную физическую силу горцев и привычку солдат убивать!

– Бред! Чушь!

– Первым вашим подопытным стал генерал «непримиримых», верно? Старый Шу?

– Ну да, – он раздраженно пожал плечами. – А какое это имеет…

– Самое непосредственное. Вы восстановили его личность, быть может, понаблюдали какое-то время – и отпустили восвояси, не слишком заботясь о дальнейшем! Полагаю, он просто сделался помехой вашему добровольному затворничеству… А следом вы разморозили и остальных шестерых – и каждый из них, уходя, нес в себе ядовитое семя безумия! Я ведь не зря назвал вас социопатом, доктор. Вам плевать на то, что происходит за пределами этого дома. Если б вы взяли на себя труд хоть изредка читать газеты, то были бы в курсе, что натворили в столице ваши подопытные!

– А может, он и был в курсе, – мерзким голосом заметил инспектор. – Может, он всё это проделал сознательно, откуда мы знаем? Я обычно предполагаю самое худшее, Монтескрипт. И знаете – мне редко приходится разочаровываться в собственных прогнозах!

– Хорошо, – внезапно сказал Барбудо, голос его сделался абсолютно спокойным. – Вы не верите мне, считаете каким-то безумным… Злокозненным… Что ж, это ваше право. Но я докажу вам, что вы ошибаетесь. Докажу прямо сейчас!

– Интересно, каким образом? – прищурился Элисенварги.

– Очень просто. Я подвергну гипнозу себя самого. Самому глубокому, который только возможен. Задавайте мне вопросы – любые, какие пожелаете; в этом состоянии ни один фрог не способен лгать!

– Отец! – испуганно охнула женщина.

– Спокойно, Келия. В каком-то смысле это будет справедливо. Я столько раз использовал гипношлем для других, и теперь пришел черед испытать его лично. Это абсолютно безопасно, ты знаешь.

– Может, вы собрались разыграть перед нами спектакль! – подозрительно буркнул Элисенварги.

Барбудо одарил его презрительным взглядом.

– Я ученый, а не жалкий фигляр!

* * *

Лаборатория располагалась на втором этаже особняка. Собственно, весь второй этаж был лабораторией: похоже, доктор подверг его перепланировке, снеся всё лишнее и оставив лишь несущие нагрузку стены. Кругом теснились странные механизмы, непонятного назначения инструменты, минералогические коллекции и ряды стеллажей с химикалиями… Да интересы у него разносторонние, ничего не скажешь!

Барбудо уселся возле письменного стола и небрежным жестом подернул рукав халата. Его дочь принесла медицинский стерилизатор и несколько ампул. Игла шприца впилась в дрябловатую кожу.

– Сильный наркотик. Растормаживает подсознание, – снизошел до объяснений доктор. – Собственно, можно и без него, но тогда ждать придется дольше… Нет, Келия, не три кубика. Пять. Чем быстрее мы с этим покончим, тем лучше. Я порядком устал от общества наших незваных гостей…

Мы с Элисенварги обменялись взглядами. Инспектор криво ухмыльнулся. Похоже, Барбудо вообразил, что вот так запросто избегнет цепких лап Закона… Эти ученые иногда чертовски наивны!