Зимние убийцы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это он? – перебил меня гость, кивнув в направлении стола. Там, завернутый в кусок брезента, лежал посох. – Можно взглянуть?

Не дожидаясь ответа, он сдернул ткань и взял орудие Шу в руки. Готов поклясться, глаза его полыхнули вожделением. Длинные пятнистые пальцы поглаживали старое дерево. Я, будто невзначай, шагнул поближе: вдруг парень надумает проломить мне череп? У этих психов подчас такой импульсивный характер…

– И сколько вы за него хотите?

Я подобрался.

– К сожалению, не могу вам его продать.

Против ожиданий, он не возмутился, наоборот – соизволил, наконец, обратить свой взор на меня. На гнусной физиономии проступила лёгкая ухмылка – очевидно, он решил, что я сейчас буду торговаться.

– Не расслышал, как вас зовут…

– Эдуар. Можно просто Эд. Дело в том, что эта вещь уже продана. Вы немного опоздали, мистер Хеллисентис.

– Всегда можно заключить более выгодную сделку. Я дам вам за него сотню трито.

Если Даго рассчитывал ошарашить меня своей щедростью, то его ждало горькое разочарование.

– Во-первых, я всегда держу данное слово…

Его ухмылка сделалась шире.

– …А во-вторых, эта вещь уже продана, – тут я выдержал крохотную паузу. – За десять тысяч.

Он прищурился.

– Вот как? И кто же даёт такую цену?

– Некий коллекционер. Боюсь, что не могу назвать вам его имени. Это конфиденциальная информация.

Он испытующе поглядел на меня.

– А знаете, Монтескрипт, я вам не верю. Здесь что-то другое…

Так. Оказывается, он прекрасно знал, к кому идёт. Ну, и зачем тогда эта комедия? Хорошо, что мне не взбрело в голову назваться вымышленным именем. Терпеть не могу чувствовать себя дураком.

– Если вы и впрямь слышали обо мне, то знаете – я всегда добиваюсь своего. Всегда. Почему бы вам не пойти мне навстречу? Так мы оба избежим многих проблем…