Главный рубильник (сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30

– Знаете, господин староста, – поднялся со ступенек Марцис, – однажды в центре столицы исчез трехэтажный особняк. Нет, заботливо выращенный вокруг него сад, чугунные скамьи, качели, даже краска с его стен, – никуда не делись, но особняк исчез. Бесследно. Вместе с фундаментом. На его месте осталась куча мебели и вещей владельцев, включая и их самих, но особняк растворился. Как вы думаете, можно ли сказать, что он был разрушен?

– Простите, – замялся староста. – Но ведь достаточно высокой степени магистра, чтобы манипулировать не только образами, но и самими предметами?

– Согласен, – удовлетворенно кивнул Марцис. – Вы не так просты, господин Кобр, как показались мне на первый взгляд, правда, таких магистров и в нашем, да и в соседних королевствах можно пересчитать по пальцам, да и разрешения на подобную магию выдаются на уровне правительства, и требует она иногда не только сил, но и жизни магистра, так что, скорее всего, даже при наличии соответствующего специалиста, мы бы здесь имели или банальную невидимость, или перенос на несколько метров, хотя бы за дом.

– Подождите! – нахмурился староста. – Но ведь Питер, как бы это сказать…

– Я знаю, – кивнул Марцис. – Парень не владел магией ни в малейшей степени. Я так понял, что не мог даже пользоваться амулетами? Выходит, что у него был сообщник. Впрочем, сейчас мы это проверим. Кунж, распечатайте дом.

Полицейский тут же принялся обрывать не так давно им же наклеенные ленты, и Фукс замер с выражением сосредоточенности на лице. Наконец черты его прояснились, но секундой позже напряглись еще больше:

– Господин советник! Так выходит, что его убили позже? После того, как он исчез. И этот сообщник….

– Господин Кобр, – Марцис грустно вздохнул. – Кто это мог сделать? Я имею в виду жителей деревни.

– Да вы… – губы Фукса затряслись. – Да вы что? Нет, ну госпожа Больб могла в запальчивости сотворить какую-нибудь гадость, но не в такой же степени, да и при чем тут Питер? Парня обожала вся деревня! Он был умницей, хотя из-за некоторой бездарности и вызывал жалость, но он умел себя поставить, да и…. Даже после ссоры с матерью, хотя…

– Вы меня не поняли, – покачал головой Марцис, с укором глядя на растерявшегося старосту. – Кто в деревне в состоянии выполнить перенос, невидимость, отвод глаз и зачистку следов магии? Чтобы вам было легко ответить, скажу, что убрать следы магии полностью невозможно, и я… – советник отвернул манжет и показал лиловый значок, – все равно их увижу.

– Ну, – Фукс принялся вращать глазами. – Отвод глаз всякий может, но тогда ж на улице старик Клавдий сидел, он слеп, так что…. Он этот отвод не только видит, он его за милю чувствует!

– А остальное?

Марцис оставался терпеливым, хотя Кунж уже открыл дверь домика.

– Остальное? – Фукс смахнул со лба пот. – Остальное мог бы совершить я, кроме переноса, потом еще мать Питера – Сандра, Лизи, мать дочек Больб, наверное, Ева Больб, она пошустрей, да и как можно рассуждать об этом, если та же третья степень у меня с утра выглядит как первая, а к вечеру, да после хорошего ужина и стаканчика розового и до четвертой дотягивается?

– Что ж, господин староста, – Марцис махнул рукой в сторону двери. – Тогда пожалуйте осмотреться!

05

Со времени последнего посещения Кунжом домика Питера в нем почти ничего не изменилось, разве только пыль легла на подоконники, на пол, на неказистую мебель, на покрывало узкой кровати, да легкомысленные голубоватые обои словно выцвели. Парень жил скромно, но аккуратно, именно поэтому кучка одежды на полу выглядела странно, несмотря на затягивающий ее плекс. Марцис медленно прошелся по комнате, наклонился над кроватью, провел ладонями над покрывалом, откинул его и пощупал подушку, затем открыл шкаф, погремел плечиками, всмотрелся в стекло буфета и, наконец, подошел к одежде. Плекс оказался безжалостно отброшен в сторону, а все предметы одежды тщательно подняты и изучены.

– Что видите странного? – спросил Марцис Кунжа.

– Я уже писал, – закашлялся полицейский, но тут же расправил плечи и доложил. – Все пуговицы застегнуты, насколько я мог разглядеть, не касаясь улик, предметы одежды тщательно вложены один в другой.

– И носки, – задумался Марцис.