Белой струей молоко хлынуло вниз, на траву. Лужа быстро расползлась, подобравшись к ногам женщины с палочкой, и едва гостья сделала резкий взмах, как ступня ее, обутая в щегольскую туфельку с кожаной подошвой, поехала на мокрой траве. Клубок искр метнулся ввысь; вместо того, чтобы поразить безучастную Дженни, искры с треском растворились в голубизне неба. Женщина попыталась восстановить равновесие, не справилась – и рухнула навзничь, бок о бок с Томом. Рэдклиф отчетливо видел, что затылок несчастной пришел в соприкосновение с кованым креплением для петли. Раздался отвратительный хруст. Ноги женщины задергались, выписывая коленца ужасного танца. Ее спутник охнул, шагнул было к умирающей, но в последний момент вспомнил о Дженни.
– Это ты! – заорал он. – Это все ты!
И присовокупил два-три слова на тарабарском языке.
Ему не повезло: не успел он закончить фразу, как с ветвей яблони на голову грубияну свалилась Фоззи, любимая кошка вдовы Пристли. Судя по истошному мяву животного и дикому воплю жертвы, когти Фоззи сквозь шляпный фетр и волосы хорошенечко вспороли кожу на макушке и висках. Из-под шляпы потекла кровь. Выронив палочку, гость вскинул руки, желая поймать разъяренную тварь; Фоззи, не будь дура, метнулась обратно на дерево. Яблоневый сук треснул, укрепленный на нем скворечник качнулся и сорвался прямо на мужчину. Тот как раз поднимал палочку с земли, словно весь мир свелся сейчас для него к куску эбонита. Скворечник пришелся бедняге ниже затылка, строго между шеей и основанием черепа. Хруст повторился, и в саду стало на одного мертвеца больше.
– Баю-баю, детки на еловой ветке…
– Хочу домой, – вдруг сказала Дженни. – Хочу домой…
Уголок ее рта аритмично подергивался, как если бы Дженни решала: улыбнуться ей или зарыдать.
5. Состояние, близкое к трансу
– Кто такие?
Капитан Уоллес хмурился, разглядывая мертвые тела. Он приехал на телеге, захватив с собой капрала и сержанта Дженкинса. Вместе с военными на краю телеги гордо восседал соседский мальчишка, которого Шерлок Холмс отловил за крамольным занятием – подглядыванием через щель в заборе – и отправил за капитаном.
А было это так:
– Хочешь заработать шиллинг?
– Хочу, сэр! Даже два! А что нужно делать?
– Знаешь, где находится управление военной разведки?
За забором презрительно хмыкнули:
– Кто ж не знает? В Мут-Холле, ясен пенни!
– Беги туда и передай капитану Уоллесу…
Холмс объяснил, что нужно передать, заставил мальчишку повторить урок и вручил обещанный шиллинг.
– Получишь второй, если капитан будет здесь через полчаса.
Вторую монетку гонец честно заработал.