– Да-да, спасибо, – кивнул Смит.
Краузе еле заметно улыбнулся, глядя в глаза англичанину.
– Успокойтесь, Андре, вот ваши деньги.
В помещение вошел тот самый работяга, положил на стол толстый конверт.
– Будете пересчитывать? – спросил Смит.
Краузе взял конверт, открыл его, заглянул вовнутрь.
– Посчитайте, не стесняйтесь, – подбодрил его Смит. – На слово верить никому нельзя…
– Мне – можно, – сказал Краузе и спрятал конверт во внутренний карман куртки.
– Рад за вас, – усмехнулся Смит. – Что-то еще?
– Я выполнил заказ? – спросил Краузе.
– Да, а что? Что-то не так?
– Вы подтверждаете, что заказ выполнен точно и вовремя?
– Вы намекаете на премиальные?
– Нет, я хочу услышать от заказчика, что он полагает взаимные обязательства выполненными, и согласен со мной в том, что мы больше друг другу ничего не должны.
– Совершенно точно! – кивнул Смит, раскуривая трубку. – Вы очень верно сформулировали. Вы мне больше ничего не должны, и я вам тоже. Мы совершенно посторонние люди, и если вы когда-нибудь скажете, что мы имели с вами какие-то отношения, то я очень удивлюсь…
– Но если мои услуги вам снова понадобятся…
– Спасибо, они мне в ближайшее время не понадобятся, – Смит выпустил клуб дыма и зажмурился от удовольствия. – Можете отдыхать.
– Или взять новый заказ у других лиц?
– Да, конечно. До свидания, – сказал Джон Смит, не подавая руки для прощания.
– До свидания, – сказал Краузе и вышел.