Изоморфы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тебе нравится учить?

— Я — не просто учитель, я — наставник, сенсей. Это нечто большее, чем просто преподаватель в школе. Да ты и сама это отлично знаешь. Единственное, больно, когда твои ученики уходят по наклонной вниз.

— Идут к бандитам? И часто такое случается?

— Не часто, но соблазн есть. Самый легкий способ заработать денег.

* * *

— Куда ей выходить издому, с ее-то личиком? — Сергей Витальевич расхаживал по собственной кухне, слегка раздосадованный и немного злой. — Оно же в каждом отделении милиции засвечено.

— Мне нужно выходить, — проворчала Летиция, но Антуан дернул ее за полу халата под столом, и она замолчала.

— Я могу взять больше переводов, — предложил Дюпре.

— Антон, ты и так с утра до ночи за этими переводами — куда тебе еще больше?

— Я не понимаю, почему у вас платят за это такие копейки, — удрученно покачал головой француз.

— Почему-почему, потому что на тебе кормится еще куча менеджеров, редакторов и прочих бездельников.

— И что делать? — развел руками Дюпре.

— Думаю согласиться на ту работу, что мне предложили. — Почесав в затылке, решил Сергей.

— Видно, хорошего в ней мало, — заметил француз. — А что организация?

— Да ничего. Центральный офис даже на звонки не отвечает. Не только о нас забыли, я уже молчу о долгах за аренду, так и вообще такое ощущение, что исчезли с лица земли, как и не было.

— А французский филиал?

— Костя пытается выйти с ними на связь, но больше я ничего не знаю. Да наплевать им на нас. Все, дело провалено — вот и открестились.

— Так что это за работа?

— Платить обещают хорошо, а остальное — не важно.

— Серж, что за работа? Я, конечно, перевожу с утра до ночи, но мозги свои еще не перевел.

— Так, в охране.