Царь Живых

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не знаю… — устало сказала я, вставая. — Думайте сами… Уж как-нибудь Красавчик Арти извернулся бы…

Обстоятельно ответил Кеннеди:

— Многое выяснится после допросов «братьев». Но, мне кажется, про лечение Люси от бесплодия Харкер знал. Доктор Блэкмор, скорей всего, лишь повторила его путь в Санта-Инессе. А проведя разведку в госпитале Керритауна, Артур мог узнать и об успехе лечения. Думаю, этот факт весьма ускорил исполнение плана и породил кое-какие шероховатости, позволившие размотать клубок. При наличии большего времени, втягивая вас, Рокстон, в антивампирскую возню медленно и постепенно, он мог добиться того, что вам и в голову бы не пришло обратиться в «Бейкер-стрит»… Можно предположить, что Андервудом были созданы и другие тесты, не только леденцы, — ими Артур регулярно и тайно тестировал сестру. Получив положительный результат, немедленно начал действовать. Как попала ему на заметку нищенка из соседнего штата, имевшая обыкновение в драках с себе подобными пускать в ход зубы, я не знаю, но кандидаткой на роль вампирши в затеянном спектакле она стала идеальной…

Рокстон, долго молчавший и что-то обдумывавший, вдруг выдал:

— Всё это инсинуации, ничем не подкреплённые!

Тут я не выдержала. Не стала слушать и вышла из комнаты. В спину летел визгливый голос Рокстона:

— Во всём виноват проклятый Андервуд! Он пружина всего дела! Артур на скамье подсудимых — позор всему семейству, обоим семействам! Я не позволю…

19

Голос Рокстона становился слабее и стих совсем. Я поднялась по лестнице, постучала в дверь условным стуком. Люси открыла сразу, словно ждала меня под дверью. Наверное, так оно и было.

В комнате оказалось темно. Силуэт Люси вырисовывался на фоне окна. На фоне ночи и звёзд…

— Ну что там, Элис?

Я — по возможности коротко — пересказала состоявшийся внизу разговор. Не скрывая ничего — ни того, что было, ни того, что могло произойти. С ней произойти.

Она молчала. Долго молчала. Потом мне показалось, что Люси тихо и горько рассмеялась. Лишь через секунду я поняла — это плач.

Потом она вновь оказалась у меня на груди, и пальцы её вцепились мне в плечи, и новая блузка опять оказалась испорчена, но мне было наплевать, и снова можно было понять и разобрать очень немногое: «Они… ну почему?.. Они… Элис…» — но это было не важно, потому что порой женщины понимают друг друга без слов; моя рука гладила её по волосам, и мне хотелось сказать: «Девочка, если сейчас ты задумаешься о семейной чести, или о будущем своего ребёнка, или о нежелании ломать только-только налаженную жизнь, — и не сделаешь того, что должна, — то ты пропала, потому что он обязательно предаст тебя снова, предаст, когда некому будет тебя спасти и вытащить…» — но я промолчала, потому что сейчас она сделала бы всё, что бы я ни сказала, сделала бы не задумываясь, а я не могла и не хотела решать за неё; потом я поняла, что она прижалась ко мне слишком плотно и что её пальцы уже отнюдь не вцепились, и отнюдь не в плечи, и надо было осторожно отодвинуться, и тихонько сказать: «Не надо, девочка, не все мужчины такие свиньи, как эти трое, попавшиеся на твоём пути, раны заживут, и ты ещё встретишь одного-единственного, и будешь счастлива…» — но я не отодвинулась и не сказала ничего, потому что губы были заняты другим, а отодвинуться от неё сейчас я просто не могла… Да и не хотела.

20

Когда спустя час с лишним я вернулась на первый этаж, разговор о преступлениях уже закончился. Начался разговор о деньгах.

Кристофер Дж. Т. Рокстон, надутый и обиженный, неприязненно спросил:

— Сколько я вам остался должен, мистер Кеннеди?

Кеннеди ответил не сразу. Закурил — впервые за вечер. Внимательно посмотрел на мою испорченную белоснежную блузку. Поднял взгляд вверх, словно хотел увидеть на потолке искомую цифру. А может, просто вспомнил про Люси…

И сказал:

— Помимо аванса и с учётом моего травмированного плеча, двух испорченных блузок доктора Блэкмор и нашего с ней совместного разочарования в людях, вы должны нам сто тысяч долларов, мистер Рокстон.

— СКОЛЬКО???