— А ты что, шутил? — напряглась Дана.
— Нет, просто удивлен, как легко мне удалось убедить тебя.
Молодая Скалли, казалось, была более доверчивой и способной мыслить широко. Что же настроило ее за пару лет до встречи с ним на несгибаемый скептицизм?
— Ты хочешь спать на кресле? — спросил Малдер.
— Ты обещал не приставать, так что я не против, если будешь спать на своей стороне кровати.
— Не соблазняй меня, женщина, — пошутил Малдер.
— В твоих фантазиях.
— И снах. Кстати, ты сказала, что ты там обнаженная в ванне?
Малдер словно забылся. Он подтрунивал, как над своей Скалли.
— Я ведь могу и передумать! — скрестила руки Дана.
Почему она так доверяет ему? Верит в безумный сон? Да, он старший агент и психолог. Но то, что он говорит, кажется невероятным. Мог ли им присниться просто одинаковый сон? — задумывалась Дана.
— Обещаю спать на своей половине! — сдался Малдер.
Дана хотела принять ванну, но возможности не позволяли. Умывшись, и сняв только пиджак, она присоединилась к Малдеру в кровати. Он выключил свет, погружая их в темноту.
Дана очнулась в постели, под одеялом, обнаженная. Отчаянно надеясь, что в комнате не окажется Фицджеральда, Дана оглядывалась вокруг в поисках одежды. И тут ее взгляд наткнулся на мужской силуэт у окна, стоявший спиной к ней.
Дурацкое освещение, — подумала Дана.
Она вся сжалась. Мужчина, словно чувствуя ее, развернулся.
— Сэйла? — мягко спросил он.
Дана молчала. Страх все больше овладевал ею. Фицджеральд подошел к кровати.
— Дана? — неуверенно спросил он.
— Да, — так же неуверенно ответила она.