Истинные боги

22
18
20
22
24
26
28
30

– Конечно, сейчас я опять врубил оба контура, внутренний и внешний, плюс задействовал непрерывное слежение: все на полную катушку. Посадим теперь аккумуляторы. Не знаю, что ему пришло в голову. Может, мания преследования: померещились агрессивные инопланетники или еще что-нибудь? Впрочем, Виере виднее. Во всяком случае, до болезни, оружие его совершенно не интересовало.

Олвин согласно кивнул.

– Да уж, – сказал он. – А я смогу с ним немного поговорить? – он вопросительно посмотрел на Хашияму. Тот слегка пожал плечами.

– Это не в моей компетенции, доктор Олвин. Если Виера не против, пожалуйста.

– Конечно, не против. Наоборот. Но боюсь, вам это ничего не даст, – сказала Виера и вздохнула. – Увы, теперь это лишь бледная тень того выдающегося специалиста и прекрасного человека, которого мы все так любили и уважали.

– Я все-таки попытаюсь, – медленно сказал Олвин. – Вдруг у него наступит прояснение и он меня узнает? Иногда у больных так бывает.

Хашияма опять пожал плечами, но ничего не ответил. Хар незаметно оглядывал окружающих. Пока вроде никаких неожиданностей не наблюдалось. Даже после такого неординарного события присутствующие вели себя достаточно естественно и не чувствовалось, что кто-то из них особо нервничает.

– А вы, Пол, тоже трансформик? – спросил Зденек Рушевский, высокий стройный парень спортивного типа, до сих пор молчаливо сидевший за столом. – Откуда вы? Я вас не встречал в нашей альма-матер.

– Нет, – Хар мотнул головой. – Я не из ваших. Я – эксперт по безопасности.

На невозмутимом лице Превера впервые мелькнула тень тревоги. Лицо Рушевского осталось таким же приветливым, как и раньше, но Хар краем глаза заметил, что Брэдли презрительно усмехается. Действительно, хорош эксперт по безопасности, который чуть не потерял сознание от нескольких случайных выстрелов.

– Мой молодой коллега – специалист по страхующим системам и электронному надзору, – слегка улыбнувшись, пришел ему на помощь Олвин. – Со мной должен был лететь Траст, но руководство института, буквально в самый последний момент, решило иначе. Пол представляет интересы фирмы, которая традиционно комплектует все наше оборудование.

– Да? – в глазах Хашиямы впервые мелькнул некоторый интерес. – В сопроводиловке об этом не было ни слова. Такой молодой и уже специалист по надзору? Что же вы кончали?

– Внутренний колледж-интернат, – вежливо ответил Хар, но в его ответе явственно прозвучала скрытая гордость. Это было очень известное учебное заведение, рекрутеры фирмы отбирали туда молодые таланты со всей Федерации. Попасть в колледж, а тем более успешно закончить его, удавалось не многим.

– Так вот кому мы обязаны задержкой с отлетом, – протянул Брэдли. – Теперь все понятно… Я-то грешным делом подумал, что это наши руководящие дебилы выкинули свой очередной дурацкий фортель.

– Обязательный контроль за демонтажом входит во взаимные обязательства сторон, – Хар извиняюще развел руками, но голос его прозвучал довольно холодно. – Как вам должно быть известно, мы не продаем оборудование, а лишь сдаем его в бессрочную аренду. Напомню, с вечной гарантией. Взамен фирма пользуется абсолютным доступом к своим управляющим системам, в любое время и в любом месте – это краеугольное условие любого стандартного контракта.

Он передохнул и закончил:

– То, что наша нейросеть выбрала для внеочередной инспекции именно ваш ген-центр, это чистая случайность.

– Как же. Ваша фирма еще та организация… – начал было неугомонный Брэдли, но не успел закончить мысль.

– Бросьте переливать из пустого в порожнее, Ричард, – резким и не терпящим возражений тоном погасил начинающийся спор Хашияма. – Это не тема для обсуждения. К тому же, контроль займет не так много времени. Не так ли, мистер Кьюни?

Хар, с важным видом, как и подобает молодому компьютерному гению, наморщил лоб. Все присутствующие с невольным интересом посмотрели на него.