Истинные боги

22
18
20
22
24
26
28
30

Тройка выслушала его заявление молча и никак не прореагировала. Можно продолжать, подумал адмирал. Ну, с богом.

– Однако в настоящее время положение резко изменилось. На планету сумели проникнуть несколько неизвестных кораблей. На поверхности орудует банда, обстрелявшая наш мирный лагерь. Они вывели из строя систему связи и захватили пленных. В опасности находятся как строители маяка, так и оставшиеся работники ген-центра. Я, разумеется, поставил в известность Метрополию, но мне хотелось бы услышать ваше мнение.

– У нас нет никого на поверхности планеты, – немедленно ответила старшая, глядя на него в упор. – В составе флота находятся корабли, задачей которых являются поиски Священного жезла. Но до получения официального разрешения от Земной Федерации, они не сдвинутся с места.

– По имеющимся у нас сведениям, неизвестными также захвачен земной туристический лайнер, – продолжил адмирал. – Он сейчас находится в этой системе. А против нашего флота висит звено кораблей, на котором четко виден родовой знак дарронов. Вы не могли бы прояснить позицию вашего Флота?

Командир марканов слегка качнула головой, словно говоря, что это ее нисколько не удивляет.

– Флот марканов находится здесь только для того, чтобы в случае опасности прикрыть мирные корабли, на которых Семеро Святейших и их сопровождающие опустятся на поверхность планеты для поисков Святыни, – размеренно повторила она. – Больше никаких задач у нас нет.

– Я правильно вас понял? Ваших людей нет на поверхности и вы не знаете, кто сейчас там орудует, – адмирал решил расставить все точки над и.

– Да.

– Спасибо за четкий ответ, – сказал адмирал, поднимаясь. – Это все, что я хотел услышать.

Гости вежливо наклонили головы и не спеша поднялись. Адмирал решил проводить троицу до шлюза. Командир марканов слегка отстала, пропуская вперед право– и лево-брата и поравнявшись с ним, негромко произнесла:

– При всем моем неуважении к дарронам, я думаю, что те, кто находится сейчас на поверхности, не имеют никакого отношения к их военному флоту. Какими бы талисманами они не прикрывались.

Проводив делегацию, адмирал отправился к себе. До встречи с представителями флота дарронов оставалось еще около часа.

2

Автомат, притушивший экран после взрыва, вернул изображение на место. Хар, быстро осмотревшись, понял, что если им и повезло, то не слишком сильно. Они оказались в самой гуще событий – вокруг с азартом палили друг в друга несколько небольших военных кораблей. Надо же, сколько желающих на эти несчастные образцы, подумал он. Что же здесь будет, если кому-то удастся добраться до могильника…

Хар сразу бросил шлюпку к планете – он хотел как можно скорее зайти в атмосферу, чтобы выйти из зоны поражения. Однако одна из очередей все-таки их задела и спуск превратился в управляемое падение. Хорошо еще, что попали не ракетой, мельком подумал Хар, обратив все внимание на пилотирование. Тогда было бы гораздо хуже. Но и на этот раз было не сладко.

Шлюпка падала вниз с диким ревом, который был слышен далеко окрест. Дымная струя закручивалась тугой плотной спиралью. Единственное, что Хар успел сделать, это отвернуть ее от скал на более-менее ровное место и дать двигателями последний мощный импульс, так что ударились о твердь они по касательной. Но стукнулись все равно изрядно. Внутри мгновенно затвердела упругая спасательная пена, а сама шлюпка, переворачиваясь по часовой стрелке, юзом покатилась вперед, пока с грохотом не врезалась в какой-то валун.

Хар не терял времени даром – подобные посадки, по его опыту, частенько заканчивались плохо. Подождав пару долгих секунд, пока пена рассыплется, он откинул в сторону люк, быстро кинул за спину аварийный запас и подхватив Олвина, который был без сознания – выяснять причину сейчас было некогда, рванул к ближайшей скальной гряде. Они едва успели – мощный рокочущий взрыв прогремел, когда они оказались за надежной скальной стеной.

Теперь можно было передохнуть. Увы, долгожданного покоя не было и здесь: вокруг шипели очереди, и еще Хар услышал не только активную перестрелку из более тяжелого оружия, но и грохот нескольких недалеких взрывов. Что за черт! Но сначала надо было выяснить, что с Олвином.

Рассмотрев лежащее тело, Хар от души выругался. Олвин был ранен и довольно серьезно. Одна из очередей, хотя и не прошила борт, но отковыряла довольно большой пласт обшивки и осколки от облицовки сильно повредили ему грудь и руку. Хорошо, что в аварийке был медпакет, без него ничего серьезного сделать было бы нельзя.

Хар достал его, щедро обмазал раны антидотом, а потом крепко перевязал. Затем ввел успокоительное. Больше ничего он сделать не мог. И осторожно выглянул из-за скалы.

Как говаривал его незабвенный шеф, они попали прямо из огня да в полымя. Сражение вокруг шло нешуточное. Ближний к ним отряд отступал. Среди отстреливавшихся Хар заметил знакомые лица: там был Дэвид, с немногими своими ребятами. К сожалению, основную массу составляли новобранцы, которые вряд ли могли долго продержаться против ребят в неброской серой форме. К тому же, у противника он заметил несколько легких боевых платформ.