– Что вы сделали? – спросила Кира.
– Думаете, мои люди не заметят гребаный трейлер? – презрительно бросил Патнэм. – Это же не машина, а монстр.
– Что вы сделали? – упорно повторила Миллер.
– Абсолютно ничего, дорогая, так уж вышло. Ваш друг полковник все сделал сам.
– Что сделал? – резко спросил Дэш.
– Когда мои люди ворвались в трейлер, ваш друг прятался в спальне. Он, правда, схитрил – натянул очки, заткнул уши и кинул шоковую гранату. Решил, что восстановит слух и зрение раньше нас.
Патнэм весело покачал головой.
– Вот только не учел сотрясения от взрыва. Не удержал равновесия, бедняга. Ударился головой об угол столика. И умер. Сразу.
Он выдержал паузу.
– Так себе зрелище.
Четверо взломщиков в ужасе переглянулись. Даже Кира и Гриффин, которые плохо знали полковника, побледнели, услышав о гибели такого хорошего человека.
Патнэм сделал вид, что смотрит на часы.
– У вас есть пять минут, чтобы выйти из дома с поднятыми руками, – сказал он. – Если вы не выйдете, сюда двинутся мои люди.
Уголки его губ выгнулись в жестокой улыбке.
– А сейчас, моя дорогая, мне пора идти. Если я запоздаю со сбросом таймера, эта маленькая штучка в вашей голове взорвется, и мне придется отстирывать шторы от ваших мозгов. – Он поднял брови. – Ну разве мы можем такое допустить?
Кира подняла пистолет и прицелилась в Патнэма.
– Стоять! – рявкнула она.
– Или? – с издевкой спросил тот. – Вы собираетесь в меня выстрелить? – Он покачал головой и рассмеялся. – Вы собираетесь оставить себе пять минут жизни? Убить единственную возможность удержать ящик Пандоры закрытым? Сомневаюсь.
Пуля вылетела из пистолета Киры и ударила Патнэма в грудь, толкнув его к двери.
– Не сомневайся, – прошептала она.